1David richtete die Worte dieses Liedes an den HERRN, nachdem der HERR ihn aus der Gewalt all seiner Feinde und auch aus der Hand Sauls errettet hatte.*2Er sprach: Der HERR ist mein Fels, meine Festung und mein Befreier.3Mein Gott ist meine Zuflucht, mein Schild und mein starker Retter*, meine Burg in sicherer Höhe. Du bist mein Retter, du schützt mich vor aller Gewalt.4»Gepriesen sei der HERR!«, rufe ich, und so werde ich vor meinen Feinden gerettet.5Fluten des Todes brachen über mich herein, Sturzbäche der Vernichtung erschreckten mich.6Die Fangarme des Totenreichs griffen nach mir, Stricke des Todes drohten mich zu fesseln.7In meiner tiefen Not rief ich zum HERRN, laut schrie ich um Hilfe zu meinem Gott. In seinem heiligen Tempel hörte er meine Stimme, dort erreichte ihn mein Hilfeschrei.8Da ging ein Grollen und Beben durch die Erde, die Fundamente der Himmel erzitterten und erbebten, denn ´der HERR` geriet in Zorn.9Rauch qoll aus seiner Nase, verzehrendes Feuer loderte aus seinem Mund, glühende Kohlen brachen hervor.10Dann neigte ´der HERR` den Himmel und fuhr herab, unter seinen Füßen waren dunkle Wolken.11Er kam auf einem Kerub-Engel, auf ihm flog er daher und erschien* auf Flügeln des Windes.12Er hüllte sich in Dunkelheit wie in ein Zelt, in Regenwolken, die schwer waren von Wasser*.13Strahlender Glanz umgab ihn, um ihn brannte es wie glühende Kohlen.14Dann ließ der HERR den Donner am Himmel erdröhnen, er, der Höchste, ließ seine Stimme erschallen.15Er schoss Pfeile ab und zerstreute die Feinde - seine Blitze brachten sie in Verwirrung.16Da wurde der Grund des Meeres sichtbar, die Fundamente des Erdkreises enthüllten sich - durch das Schelten und Drohen des HERRN, durch sein zorniges Schnauben.17Er streckte aus der Höhe seine Hand aus, ergriff mich und zog mich heraus aus den Wasserfluten.18Er rettete mich vor der Gewalt meiner Feinde, vor denen, die mich hassten, denn sie waren mächtiger als ich.19Sie stürmten auf mich los, damals, als mein Unglück begann.* Doch der HERR gab mir Halt und Sicherheit.20Er führte mich aus der Not in den weiten Raum der Freiheit, riss mich aus aller Gefahr heraus, weil er Gefallen an mir hatte.21So handelte der HERR an mir, denn ich hatte nach seinem Willen gelebt.* Weil meine Hände rein waren von aller Schuld, hat er mir Gutes vergolten.22Denn ich achtete auf die Wege des HERRN und hielt mich an sie; ich habe mich nicht von meinem Gott losgesagt*.23Alle seine Rechtsbestimmungen standen mir vor Augen, seine Vorschriften habe ich nicht verworfen.24Ich hielt mich mit ungeteiltem Herzen an ihn, ich hütete mich davor, schuldig zu werden.25Da belohnte der HERR mich dafür, dass ich nach seinem Willen lebte.* Denn in seinen Augen war ich rein von aller Schuld.26Wer dir treu ist, dem bist auch du treu. Wer sich ganz zu dir hält, dem bleibst du zugewandt.27Dem, der sich rein hält von Schuld, begegnest du aufrichtig. Wer jedoch hinterhältig ist, dem stellst du dich quer.*28Du rettest ein von Not gebeugtes Volk, aber den Hochmütigen widerstehst du und erniedrigst sie*.29Du, HERR, bist mein Licht, du erleuchtest meine Finsternis.30Denn mit dir kann ich meinen Feinden entgegenstürmen, mit meinem Gott kann ich über Mauern springen.31Was für ein wunderbarer Gott!* Vollkommen ist sein Weg. Das Wort des HERRN ist rein. Ein schützender Schild ist er für alle, die sich bei ihm bergen.32Wer ist denn Gott außer dem HERRN? Und wer könnte ein Fels sein als allein unser Gott?33Gott ist meine starke Festung, er öffnet mir den richtigen Weg.34Er macht mich schnell und gewandt wie ein Hirsch, er hilft mir, auf sicheren Höhen zu stehen*.35Gleichzeitig lehrt er meine Hände, Krieg zu führen; mit meinen Armen spanne ich den Bogen aus Erz.36Auch gabst du mir dein Heil als Schild zur Deckung, dein Zuspruch machte mich siegreich und groß.37Du hast vor mir freien Raum geschaffen, deshalb konnte ich vorwärtsgehen, ohne zu Fall zu kommen.*38Ich jagte meinen Feinden nach und überwältigte sie, und ich kehrte nicht um, bis ich sie vernichtet hatte.39Ja, ich vernichtete sie, ich schlug sie zu Boden, sodass sie sich nicht mehr erhoben. Sie stürzten vor mir nieder und lagen besiegt zu meinen Füßen.40Du hast mich für den Kampf ausgerüstet und stark gemacht.* Meine Gegner hast du vor mir in die Knie gezwungen.41Du schlugst meine Feinde in die Flucht.* Alle, die mich hassten, konnte ich vernichten.42Jetzt waren sie es, die nach Hilfe suchten, aber es war kein Retter für sie da. Sie riefen zum HERRN, aber er antwortete ihnen nicht.43So zermalmte ich sie und machte sie zu Staub, wie den Schmutz der Gassen habe ich sie zertreten und zermalmt.44Du hast mich den Krieg im eigenen Land siegreich überwinden lassen und mich zum Herrscher über Nationen gemacht; Völker, die ich zuvor nicht kannte, unterwarfen sich mir.45Menschen aus anderen Ländern zeigten mir Ergebenheit*. Wenn sie nur die Nachricht von meinen Siegen hörten, erwiesen sie mir schon Gehorsam.*46Die fremden Völker hatte aller Mut verlassen, zitternd kamen sie aus ihren Festungen.47Der HERR lebt! Gepriesen sei mein Fels! Hoch erhoben sei Gott, der Fels, bei dem ich Rettung fand!48Dieser wunderbare Gott* – er ließ mich Vergeltung üben. Er brachte Völker unter meine Herrschaft49und befreite mich von meinen Feinden. Du hast mich über alle erhöht, die sich gegen mich stellten. Vor gewalttätigen Menschen hast du mich beschützt.50Darum will ich dich preisen vor den Völkern, HERR; zum Ruhm deines Namens will ich dir Loblieder singen.51Welch mächtige Taten vollbringt Gott zur Rettung und zum Wohl seines Königs! Wie groß ist die Gnade, die er seinem gesalbten König David und dessen Nachkommen in Ewigkeit erweist!
Верен
1И Давид говори на ГОСПОДА думите на тази песен в деня, когато ГОСПОД го избави от ръката на всичките му врагове и от ръката на Саул.2И каза: ГОСПОД е скала моя, крепост моя и избавител мой.3Бог е моя канара, на когото се уповавам, щит мой и рогът на спасението ми, висока моя кула и мое прибежище, мой спасител – Ти ме избавяш от насилие.4Ще призова ГОСПОДА, който е достоен за хвала, и ще бъда спасен от враговете си.5Защото вълните на смъртта ме обхванаха, пороите на злото ме ужасиха.6Връзките на Шеол ме обвиха, примките на смъртта ме стигнаха.7В притеснението си призовах ГОСПОДА и призовах своя Бог. От храма Си Той чу гласа ми и викът ми стигна до ушите Му.8Тогава земята се поклати и потресе, основите на небето се разлюляха и поклатиха, защото Той се разгневи.9Дим се издигаше от ноздрите Му и огън от устата Му пояждаше, въглени се разпалиха от Него.10Той сведе и небесата и слезе и мрак беше под краката Му.11Възседна на херувим и долетя, и се яви на крилете на вятъра.12Направи от мрака шатри около Себе Си, насъбраните води, гъсти небесни облаци.13От блясъка пред Него се разпалиха огнени въгленист. 9;.14ГОСПОД прогърмя от небето и Всевишният издаде гласа Си.15Изпрати стрели и ги разпръсна, светкавица – и ги обърка.16Тогава се видяха коритата на моретата, основите на света се откриха от смъмрянето на ГОСПОДА, от духането на дъха на ноздрите Му.17Посегна от горе, взе ме, извлече ме от големи води.18Избави ме от силния ми враг, от онези, които ме мразеха, защото бяха по-силни от мен.19Те ме стигнаха в деня на бедствието ми, но ГОСПОД ми стана подкрепа.20И Той ме изведе на широко, освободи ме, защото благоволи в мен.21ГОСПОД ми отдаде според правдата ми, според чистотата на ръцете ми ми отплати,22защото пазих пътищата на ГОСПОДА и не се отклоних от моя Бог в безбожие;23защото всичките Му правила бяха пред мен, и наредбите Му – не се отдалечих от тях;24и непорочен бях пред Него и се опазих от беззаконието си.25И ГОСПОД ми отплати според правдата мист. 21;, според чистотата ми пред очите Му.26Към милостивия милостив ще се покажеш, към непорочния непорочен ще се покажеш,27към чистия чист ще се покажеш, а към кривия противен ще се покажеш.28И потиснат народ Ти ще спасиш, но очите Ти са против гордите, Ти ги унижаваш.29Ти си мой светилник, ГОСПОДИ; ГОСПОД озарява тъмнината ми.30Защото с Теб разбивам полк, с моя Бог прескачам стена.31Бог – пътят Му е съвършен, словото на ГОСПОДА е изпитано, Той е щит за всички, които се уповават на Него.32Защото кой е Бог освен ГОСПОД? И кой е канара освен нашия Бог?33Бог е силната ми крепост и води съвършено пътя ми.34Прави краката ми като на елените и ме поставя на височините ми.35Учи ръцете ми да воюват и ръцете ми опъват бронзов лък.36И Ти ми даде щита на спасението Си и снизхождението Ти ме възвеличи.37Ти разшири стъпките ми под мен и краката ми не се подхлъзнаха.38Гоних враговете си и ги изтребих, и не се върнах, докато не се довършиха.39Довърших ги и ги разбих, и не се вдигнаха, и паднаха под краката ми.40И Ти ме препаса със сила за бой, повали под мен онези, които се надигат против мен.41Обърна към мен гърба на враговете ми, унищожих онези, които ме мразеха.42Огледаха се, но нямаше кой да ги спаси, към ГОСПОДА, но не им отговори.43И аз ги стрих като земния прах, смачках ги и ги стъпках като уличната кал.44И Ти ме избави от разприте на народа ми, запази ме за глава на народите; народ, който не познавах, ми слугува.45Чужденци ми се покоряват лицемерно; щом чуха, ми се подчиниха.46Чужденци отслабват и излизат разтреперени от крепостите си.47Жив е ГОСПОД, и благословена канарата ми! И да се възвиси Бог, канарата на спасението ми,48Бог, който отмъсти за мен и покори под мен народите,49и който ме изведе отсред враговете ми. Да, Ти ме извиси над онези, които се надигнаха против мен, избави ме от насилника.50Затова, ГОСПОДИ, ще Те славя сред народите и Името Ти ще възпея.51Ти правиш велики спасенията на царя Си и оказваш милост на помазаника Си, на Давид и на потомството му до века.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.