Sprüche 21 | Nueva Biblia Viva
1El corazón del rey es como un río en las manos del SEÑOR, él lo dirige adonde él quiere.2Al hombre le parece bien todo lo que hace, pero el SEÑOR juzga sus intenciones.3El SEÑOR prefiere que practiquemos la justicia y la honradez en lugar de los sacrificios.4Los ojos altivos, el corazón orgulloso y las malas acciones son pecado.5Los planes hechos con cuidado traen prosperidad; los planes hechos de prisa traen ruina.6La riqueza que se obtiene por la lengua mentirosa se esfuma como la niebla y es como una trampa mortal.7La violencia de los malvados se volverá contra ellos, por no haber querido practicar la justicia.8El camino del culpable es torcido, pero recta la conducta del hombre honrado.9Es mejor vivir en el rincón de la azotea, que en una casa hermosa con una mujer pendenciera.10El malvado sólo piensa en hacer mal; no tiene misericordia de su vecino.11Cuando se castiga al insolente, aprende el inexperto; cuando se corrige al sabio, el inexperto adquiere conocimiento.12El justo observa la casa del malvado, y ve cuando este acaba en la ruina.13El que cierra sus oídos a los clamores del pobre no será escuchado cuando él tenga necesidad.14El regalo dado en secreto, calma el enojo y apacigua la ira.15Cuando se hace justicia, el justo se alegra y el malhechor tiembla.16El hombre que se aparta del sentido común va a parar entre los muertos.17El que ama los placeres se empobrece; el vino y el lujo no son el camino a la riqueza.18El malvado pagará por el justo, y el traidor por el hombre intachable.19Es mejor vivir en el desierto que con una mujer pendenciera y de mal carácter.20En la casa del sabio hay riquezas y perfumes en abundancia, pero el necio derrocha todo lo que tiene.21El que procura la justicia y el amor halla vida y honra.22El sabio conquista la ciudad de los más fuertes y derriba el poder en el que ellos confiaban.23El que mantiene la boca cerrada se libra de problemas.24Orgulloso, arrogante y altivo, es el que actúa con demasiada soberbia.25La codicia del perezoso lo lleva a la muerte, porque sus manos se niegan a trabajar;26todo el día se lo pasa codiciando, pero el justo da con generosidad.27El SEÑOR detesta los sacrificios de los malvados, especialmente cuando los hacen con mala intención.28El testigo falso será destruido, y el que le haga caso perecerá.29El malvado es duro en sus decisiones, pero el justo examina su conducta.30Nadie, por inteligente o sabio que sea, puede enfrentarse al SEÑOR.31Los caballos ya están listos para el día de la batalla, pero la victoria depende del SEÑOR.
Schlachter 2000
Der Herr wägt die Herzen
1Gleich Wasserbächen ist das Herz des Königs in der Hand des HERRN; er leitet es, wohin immer er will.2Jeder Weg eines Menschen ist recht in seinen Augen, aber der HERR prüft die Herzen.3Recht und Gerechtigkeit üben ist dem HERRN lieber als Opfer.4Hohe Augen und ein aufgeblasenes Herz — die Leuchte der Gottlosen ist Sünde.5Die Überlegungen des Fleißigen sind nur zum Vorteil, aber wer allzu sehr eilt, hat nur Schaden davon.6Wer mit lügenhafter Zunge Schätze erwirbt, der jagt nach Wind und sucht den Tod.7Die Gewalttätigkeit der Gottlosen rafft sie hinweg, denn sie weigern sich, zu tun, was recht ist.8Wer schuldbeladen ist, muss krumme Wege gehen; wer aber lauter ist, der handelt aufrichtig.9Es ist besser, in einem Winkel auf dem Dach zu wohnen, als gemeinsam mit einer zänkischen Frau in einem Haus.10Die Seele des Gottlosen begehrt nach Bösem; sein Nächster findet keine Gnade vor ihm.11Wenn man den Spötter bestraft, wird der Unverständige weise, und wenn man den Weisen belehrt, so nimmt er Einsicht an.12Der Gerechte achtet auf das Haus des Gottlosen; er stürzt die Gottlosen ins Unglück.13Wer sein Ohr verstopft vor dem Schreien des Armen, der wird auch keine Antwort erhalten, wenn er ruft.14Eine heimliche Gabe besänftigt den Zorn, und ein Geschenk im Gewand den heftigsten Grimm.15Es ist eine Freude für die Gerechten, wenn Recht geschaffen wird, aber für die Übeltäter ist es ein Schrecken.16Ein Mensch, der vom Weg der Einsicht abirrt, wird ruhen in der Versammlung der Schatten.*17Wer das Vergnügen liebt, muss Mangel leiden; wer Wein und Öl liebt, wird nicht reich.18Der Gottlose wird den Gerechten ablösen, und der Betrüger kommt an die Stelle des Redlichen.19Besser ist’s, in der Wüste zu wohnen, als bei einer zänkischen und zornigen Frau.20Ein wertvoller Schatz und Öl ist in der Wohnung des Weisen, aber ein törichter Mensch vergeudet es.21Wer eifrig danach trachtet, gerecht und gütig zu sein, der findet Leben, Gerechtigkeit und Ehre.22Ein Weiser erobert die Stadt der Starken und stürzt das Bollwerk, auf das sie sich verließ.23Wer seinen Mund und seine Zunge behütet, der behütet seine Seele vor mancher Not.24Ein übermütiger und vermessener Mensch — Spötter wird er genannt — handelt in frevelhaftem Übermut.25Dem Faulen bringt seine Begierde den Tod, denn seine Hände weigern sich zu arbeiten.26Voll Gier begehrt er den ganzen Tag, aber der Gerechte gibt und hält nicht zurück.27Das Opfer der Gottlosen ist ein Gräuel, zumal wenn man es mit Bosheit darbringt.28Ein Lügenzeuge geht zugrunde, aber ein Ohrenzeuge darf immer wieder reden.29Der Gottlose macht ein trotziges Gesicht, aber der Gerechte richtet seine Wege aus.30Es hilft keine Weisheit, kein Verstand und kein Rat gegen den HERRN.31Das Ross ist gerüstet auf den Tag der Schlacht, aber der Sieg kommt von dem HERRN.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.