Sprüche 21 | Menge Bibel
1Gleich Wasserbächen ist das Herz des Königs in der Hand des HERRN: wohin immer er will, leitet er es. –2Alle seine Wege mag ein Mensch für recht halten, aber der HERR wägt* die Herzen (16,2). –3Recht und Gerechtigkeit üben ist dem HERRN wohlgefälliger als Schlachtopfer. –4Stolze Augen und ein aufgeblasenes Herz: das neue Leben der Gottlosen ist doch wieder Sünde (?). –5Die Bestrebungen des Fleißigen bringen nur Gewinn; wer sich aber überstürzt, hat nur Schaden davon. –6Erwerb von Schätzen durch lügnerische Zunge ist wie ein verwehender Hauch, Schlingen des Todes. –7Die Gottlosen rafft ihre Gewalttätigkeit hinweg, weil sie sich weigern zu tun, was recht ist. –8Vielgewunden ist der Weg eines schuldbeladenen Menschen; wer aber redlich ist, dessen Tun ist gerade. –9Besser ist es, auf dem Dach in einem Winkel zu wohnen, als mit einem zänkischen Weibe in gemeinsamem Haus. –10Der Sinn des Gottlosen trachtet nach Bösem; sein Nächster findet kein Erbarmen in seinen Augen. –11Durch Bestrafung des Spötters wird der Unverständige gewitzigt; und wenn man den Weisen belehrt, so nimmt er Einsicht an. –12Es ist ein Gerechter da, der auf das Haus des Gottlosen achtet und die Gottlosen ins Verderben stürzt. –13Wer sein Ohr vor dem Hilferuf des Armen verstopft, der wird ebenfalls, wenn er selber ruft, kein Gehör finden. –14Eine Gabe im geheimen beschwichtigt den Zorn und ein Geschenk im Busen den heftigsten Grimm. –15Für die Gerechten ist es eine Freude, wenn Recht geschafft wird, aber für die Übeltäter ein Entsetzen. –16Ein Mensch, der vom Wege der Einsicht abirrt, wird (bald) in der Versammlung der Schatten ruhen. –17Wer Lustbarkeiten liebt, wird Mangel leiden; wer Wein und Salböl liebt*, wird nicht reich. –18Der Gottlose ist ein Lösegeld für den Gerechten, und der Betrüger tritt an die Stelle (des Unglücks) der Redlichen. –19Besser ist es, (einsam) in einem wüsten Lande zu wohnen als bei einem zänkischen und grämlichen Weibe. –20Kostbare Schätze sind in der Wohnung des Weisen, aber ein törichter Mensch vergeudet sie. –21Wer sich der Gerechtigkeit und Güte befleißigt, erlangt Leben, Heil und Ehre. –22Ein Weiser ersteigt die feste Stadt von Kriegshelden und bringt das Bollwerk, auf das sie sich verließ, zu Fall. –23Wer seinen Mund und seine Zunge hütet, behütet sein Leben vor Fährlichkeiten. –24Ein aufgeblasener und frecher Mensch – Spötter ist sein Name – handelt in vermessenem Übermut. –25Dem Faulen bringt sein Gelüsten den Tod, weil seine Hände sich vor der Arbeit scheuen. –26Unaufhörlich wird gebettelt und gebettelt; dennoch gibt der Gerechte, ohne zu geizen. –27Das Opfer der Gottlosen ist (dem HERRN) ein Greuel, zumal wenn sie es um einer Schandtat willen darbringen. –28Ein lügenhafter Zeuge geht zugrunde, aber ein Mann, der Ohrenzeuge gewesen, mag allezeit reden. –29Ein gottloser Mensch trägt ein freches Angesicht zur Schau, ein Rechtschaffener aber gibt seinem Wege eine feste Richtung. –30Es gibt weder Weisheit noch Einsicht noch einen klugen Anschlag gegenüber dem HERRN. –31Das Roß wird für den Tag der Schlacht gerüstet, aber der Sieg steht bei dem HERRN.
Nova Versão Internacional
1O coração do rei é como um rio controlado pelo SENHOR; ele o dirige para onde quer.2Todos os caminhos do homem lhe parecem justos, mas o SENHOR pesa o coração.3Fazer o que é justo e certo é mais aceitável ao SENHOR do que oferecer sacrifícios.4A vida de pecado dos ímpios se vê no olhar orgulhoso e no coração arrogante.5Os planos bem elaborados levam à fartura; mas o apressado sempre acaba na miséria.6A fortuna obtida com língua mentirosa é ilusão fugidia e armadilha mortal.7A violência dos ímpios os arrastará, pois se recusam a agir corretamente.8O caminho do culpado é tortuoso, mas a conduta do inocente é reta.9Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.10O desejo do perverso é fazer o mal; ele não tem dó do próximo.11Quando o zombador é castigado, o inexperiente obtém sabedoria; quando o sábio recebe instrução, obtém conhecimento.12O justo observa a casa dos ímpios e os faz cair na desgraça.13Quem fecha os ouvidos ao clamor dos pobres também clamará e não terá resposta.14O presente que se faz em segredo acalma a ira, e o suborno oferecido às ocultas apazigua a maior fúria.15Quando se faz justiça, o justo se alegra, mas os malfeitores se apavoram.16Quem se afasta do caminho da sensatez repousará na companhia dos mortos.17Quem se entrega aos prazeres passará necessidade; quem se apega ao vinho e ao azeite jamais será rico.18O ímpio serve de resgate para o justo, e o infiel, para o homem íntegro.19Melhor é viver no deserto do que com uma mulher briguenta e amargurada*.20Na casa do sábio há comida e azeite armazenados, mas o tolo devora tudo o que pode.21Quem segue a justiça e a lealdade encontra vida, justiça e honra.22O sábio conquista a cidade dos valentes e derruba a fortaleza em que eles confiam.23Quem é cuidadoso no que fala evita muito sofrimento.24O vaidoso e arrogante chama-se zombador; ele age com extremo orgulho.25O preguiçoso morre de tanto desejar e de nunca pôr as mãos no trabalho.26O dia inteiro ele deseja mais e mais, enquanto o justo reparte sem cessar.27O sacrifício dos ímpios já por si é detestável; tanto mais quando oferecido com más intenções.28A testemunha falsa perecerá, mas o testemunho do homem bem informado permanecerá.*29O ímpio mostra no rosto a sua arrogância, mas o justo mantém em ordem o seu caminho.30Não há sabedoria alguma, nem discernimento algum, nem plano algum que possa opor-se ao SENHOR.31Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas o SENHOR é que dá a vitória.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.