Psalm 109 | Menge Bibel
1Dem Musikmeister; von David ein Psalm. Du Gott, dem mein Lobpreis gilt, bleibe nicht stumm!2Denn Frevlermund und Lügenmaul haben sich gegen mich aufgetan, mit trügerischer Zunge zu mir geredet;3mit Worten des Hasses haben sie mich umschwirrt und ohne Ursach’ mich angegriffen;4für meine Liebe befeinden sie mich, während ich doch (stets für sie) bete;5ja sie haben mir Böses für Gutes vergolten und Haß für meine Liebe erwiesen.6Bestell’ einen Frevler zum Richter gegen ihn, und ein Ankläger* steh’ ihm zur Rechten!7Als schuldig soll er hervorgehn aus dem Gericht und sogar sein Gebet ihm als Sünde gelten!8Seiner Lebenstage müssen nur wenige sein, und sein Amt ein andrer empfangen!9Seine Kinder müssen zu Waisen werden und seine Frau eine Witwe!10Seine Kinder müssen unstet umherziehn und betteln und vertrieben werden aus ihres Vaterhauses Trümmern!11Sein Gläubiger lege Beschlag auf alles, was er hat, und Fremde* müssen seine Habe plündern!12Er finde keinen, der ihm Schonung gewährt, und niemand habe Erbarmen mit seinen Waisen!13Sein Nachwuchs müsse der Ausrottung verfallen: schon im zweiten Gliede müsse ihr Name erlöschen!14Der Verschuldung seiner Väter werde beim HERRN gedacht, und die Sünde seiner Mutter bleibe ungetilgt!15Sie müssen beständig dem HERRN vor Augen stehn, und er tilge ihr Gedächtnis aus von der Erde*,16dieweil er nicht daran dachte, Liebe zu üben, vielmehr den Elenden und Armen verfolgte und den hoffnungslos Verzagten, ihn vollends zu töten.17Er liebte den Fluch: so treffe er ihn! Er hatte am Segen keine Freude: so bleib’ er ihm fern!18Er zog den Fluch an wie sein Kleid: so dringe er ihm in den Leib wie Wasser und wie Öl in seine Gebeine;19er werde ihm wie der Mantel, in den er sich hüllt, wie der Gürtel, den er sich ständig umlegt!20Dies sei meiner Widersacher Lohn von seiten des HERRN und derer, die Böses gegen mich reden!21Du aber, HERR, mein Gott, tritt für mich ein um deines Namens willen! Weil deine Gnade köstlich ist, errette mich!22Denn elend bin ich und arm, und mein Herz ist verwundet in meiner Brust.23Wie ein Schatten, wenn er sich dehnt*, so schwinde ich hin, bin vom Sturm verweht einer Heuschrecke gleich;24meine Knie wanken vom Fasten, mein Leib ist abgemagert, ohne Fett;25und ich – den Leuten bin ich zum Hohn geworden: sehen sie mich, so schütteln sie höhnend den Kopf.26Stehe mir bei, o HERR, mein Gott, hilf mir nach deiner Gnade!27Laß sie erkennen, daß dies deine Hand ist, daß du, HERR, selbst es so gefügt hast!28Sie mögen fluchen, du aber wollest segnen; erheben sie sich, so laß sie zuschanden werden, dein Knecht aber müsse sich freuen!29Laß meine Widersacher in Schmach sich kleiden und ihre Schande umtun wie einen Mantel!30Laut soll mein Mund dem HERRN Dank sagen, und inmitten vieler will ich ihn preisen;31denn er steht dem Armen zur Rechten, um ihn zu retten vor denen, die ihn schuldig sprechen.
Nova Versão Internacional
Para o mestre de música. Salmo davídico.
1Ó Deus, a quem louvo, não fiques indiferente,2pois homens ímpios e falsos dizem calúnias contra mim, e falam mentiras a meu respeito.3Eles me cercaram com palavras carregadas de ódio; atacaram-me sem motivo.4Em troca da minha amizade eles me acusam, mas eu permaneço em oração.5Retribuem-me o bem com o mal, e a minha amizade com ódio.6Designe-se* um ímpio* para ser seu oponente; à sua direita esteja um acusador*.7Seja declarado culpado no julgamento, e que até a sua oração seja considerada pecado.8Seja a sua vida curta, e outro ocupe o seu lugar.9Fiquem órfãos os seus filhos e viúva a sua esposa.10Vivam os seus filhos vagando como mendigos, e saiam rebuscando o pão longe de* suas casas em ruínas.11Que um credor se aposse de todos os seus bens, e estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.12Que ninguém o trate com bondade nem tenha misericórdia dos seus filhos órfãos.13Sejam exterminados os seus descendentes e desapareçam os seus nomes na geração seguinte.14Que o SENHOR se lembre da iniquidade dos seus antepassados, e não se apague o pecado de sua mãe.15Estejam os seus pecados sempre perante o SENHOR, e na terra ninguém jamais se lembre da sua família.16Pois ele jamais pensou em praticar um ato de bondade, mas perseguiu até à morte o pobre, o necessitado e o de coração partido.17Ele gostava de amaldiçoar: venha sobre ele a maldição! Não tinha prazer em abençoar: afaste-se dele a bênção!18Ele vestia a maldição como uma roupa: entre ela em seu corpo como água e em seus ossos como óleo.19Envolva-o como um manto e aperte-o sempre como um cinto.20Assim retribua o SENHOR aos meus acusadores, aos que me caluniam.21Mas tu, Soberano SENHOR, intervém em meu favor, por causa do teu nome. Livra-me, pois é sublime o teu amor leal!22Sou pobre e necessitado e, no íntimo, o meu coração está abatido.23Vou definhando como a sombra vespertina; para longe sou lançado, como um gafanhoto.24De tanto jejuar os meus joelhos fraquejam e o meu corpo definha de magreza.25Sou objeto de zombaria para os meus acusadores; logo que me veem, meneiam a cabeça.26Socorro, SENHOR, meu Deus! Salva-me pelo teu amor leal!27Que eles reconheçam que foi a tua mão, que foste tu, SENHOR, que o fizeste.28Eles podem amaldiçoar, tu, porém, me abençoas. Quando atacarem, serão humilhados, mas o teu servo se alegrará.29Sejam os meus acusadores vestidos de desonra; que a vergonha os cubra como um manto.30Em alta voz, darei muitas graças ao SENHOR; no meio da assembleia eu o louvarei,31pois ele se põe ao lado do pobre para salvá-lo daqueles que o condenam.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.