Psalm 75 | Menge Bibel
1Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Vertilge nicht«; ein Psalm von Asaph, ein Lied.2Wir preisen dich, Gott, wir preisen! Denn nahe ist uns dein Name: deine Wundertaten verkünden ihn.3»Wenn ich die Zeit gekommen erachte, dann halte ich gerechtes Gericht.4Mag wanken die Erde mit allen ihren Bewohnern: ich bin’s, der ihre Säulen festgestellt. SELA.5Ich rufe den Stolzen zu: ›Seid nicht stolz!‹ und den Frevlern: ›Hebt den Kopf nicht hoch!6Hebt euren Kopf nicht gar so hoch, redet nicht vermessen mit gerecktem Hals!‹« –7Denn nicht vom Aufgang (der Sonne) noch vom Niedergang und nicht von der Wüste her kommt die Erhöhung*;8nein, Gott ist’s, der da richtet: diesen erniedrigt und jenen erhöht er.9Denn ein Becher ist in der Hand des HERRN mit schäumendem Wein, voll von berauschender Mischung; und er schenkt daraus ein: sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Frevler der Erde.10Ich aber will das ewig verkünden, will lobsingen dem Gotte Jakobs;11und alle Hörner der Frevler will ich abhaun, doch die Hörner der Gerechten sollen erhöht sein*.
nuBibeln
Guds dom
1För körledaren, ”Fördärva inte”*. En psalm av Asaf, en sång.2Vi prisar dig, Gud, vi prisar dig! Ditt namn är nära, dina underverk förkunnas.*3”Jag ska välja en bestämd tid, jag ska döma rättvist.4Även om jorden och alla dess invånare skakar, håller jag dess pelare stadiga. Séla5Jag säger till de övermodiga: ’Skryt inte!’ och till de gudlösa: ’Lyft inte hornen*!’ ”6Lyft inte era horn i höjden, tala inte så styvnackat.7För varken från öster eller väster eller från öknen kommer upphöjelsen.8Gud är den som dömer, han förnedrar den ene och upphöjer den andre.9I sin hand håller HERREN en bägare med skummande, kryddat vin. Han häller upp, och alla ogudaktiga på jorden måste dricka, ända till dräggen.10Men jag ska förkunna och prisa Jakobs Gud i evighet.11”Jag ska hugga av alla gudlösas horn men upphöja de rättfärdigas.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.