Psalm 75 | Menge Bibel nuBibeln

Psalm 75 | Menge Bibel
1 Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Vertilge nicht«; ein Psalm von Asaph, ein Lied. 2 Wir preisen dich, Gott, wir preisen! Denn nahe ist uns dein Name: deine Wundertaten verkünden ihn. 3 »Wenn ich die Zeit gekommen erachte, dann halte ich gerechtes Gericht. 4 Mag wanken die Erde mit allen ihren Bewohnern: ich bin’s, der ihre Säulen festgestellt. SELA. 5 Ich rufe den Stolzen zu: ›Seid nicht stolz!‹ und den Frevlern: ›Hebt den Kopf nicht hoch! 6 Hebt euren Kopf nicht gar so hoch, redet nicht vermessen mit gerecktem Hals!‹« – 7 Denn nicht vom Aufgang (der Sonne) noch vom Niedergang und nicht von der Wüste her kommt die Erhöhung*; 8 nein, Gott ist’s, der da richtet: diesen erniedrigt und jenen erhöht er. 9 Denn ein Becher ist in der Hand des HERRN mit schäumendem Wein, voll von berauschender Mischung; und er schenkt daraus ein: sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Frevler der Erde. 10 Ich aber will das ewig verkünden, will lobsingen dem Gotte Jakobs; 11 und alle Hörner der Frevler will ich abhaun, doch die Hörner der Gerechten sollen erhöht sein*.

Public Domain

nuBibeln

Guds dom

1 För körledaren, ”Fördärva inte”*. En psalm av Asaf, en sång. 2 Vi prisar dig, Gud, vi prisar dig! Ditt namn är nära, dina underverk förkunnas.* 3 ”Jag ska välja en bestämd tid, jag ska döma rättvist. 4 Även om jorden och alla dess invånare skakar, håller jag dess pelare stadiga. Séla 5 Jag säger till de övermodiga: ’Skryt inte!’ och till de gudlösa: ’Lyft inte hornen*!’ ” 6 Lyft inte era horn i höjden, tala inte så styvnackat. 7 För varken från öster eller väster eller från öknen kommer upphöjelsen. 8 Gud är den som dömer, han förnedrar den ene och upphöjer den andre. 9 I sin hand håller HERREN en bägare med skummande, kryddat vin. Han häller upp, och alla ogudaktiga på jorden måste dricka, ända till dräggen. 10 Men jag ska förkunna och prisa Jakobs Gud i evighet. 11 ”Jag ska hugga av alla gudlösas horn men upphöja de rättfärdigas.”