Jesaja 55 | Menge Bibel nuBibeln

Jesaja 55 | Menge Bibel
1 Ach ihr Durstigen alle, kommt her zum Wasser, und ihr alle, die ihr kein Geld habt, kommt herbei, kauft (Brot) und eßt! Ja kommt, kauft ohne Zahlung und unentgeltlich Wein und Milch! 2 Warum wollt ihr Geld für das zahlen, was kein Brot ist, und euren sauren Verdienst für etwas, das nicht zur Sättigung dient*? Hört doch auf mich, so sollt ihr Gutes zu essen haben, und laben soll sich eure Seele an fetter Speise! 3 Leiht mir euer Ohr und kommt her zu mir! Hört, auf daß eure Seele auflebt*! Denn ich will mit euch einen ewigen Bund schließen, (will) die dem David gegebenen unverbrüchlichen Gnadenverheißungen (verwirklichen). 4 Wisset wohl: ich habe ihn zum Zeugen für Völker bestellt, zum Fürsten und Gebieter von Völkerschaften. 5 Wisset wohl: Volksstämme, die du nicht kennst, wirst du herbeirufen, und Volksstämme, die auch dich nicht gekannt haben, werden zu dir herbeieilen um des HERRN, deines Gottes, willen und wegen des Heiligen Israels, weil er dich verherrlicht* hat. 6 Suchet den HERRN, solange* er sich finden läßt; ruft ihn an, solange* er nahe ist! 7 Der Gottlose verlasse seinen Weg und der auf Frevel Bedachte seine Gedanken und kehre zum HERRN zurück, daß er sich seiner erbarme, und zu unserm Gott, denn er übt reichlich Vergebung. 8 Denn »meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege« – so lautet der Ausspruch des HERRN –; 9 »sondern soviel der Himmel höher als die Erde ist, soviel höher sind meine Wege als eure Wege und meine Gedanken höher als eure Gedanken. 10 Denn gleichwie der Regen und der Schnee vom Himmel herabfällt und nicht dorthin zurückkehrt, er habe denn die Erde getränkt und befruchtet und sie zum Grünen gebracht, so daß sie dem Sämann Samen und dem Essenden Brot gegeben hat – 11 ebenso verhält es sich auch mit meinem Wort, das aus meinem Munde hervorgeht: es kehrt nicht leer* zu mir zurück, sondern erst dann, wenn es das ausgerichtet hat, was ich gewollt habe, und das zustande gebracht hat, wozu ich es gesandt habe.« 12 Denn mit Freuden sollt ihr ausziehen und in Frieden geleitet werden; die Berge und Hügel werden vor euch her in Jubel ausbrechen und alle Bäume des Gefildes in die Hände klatschen; 13 statt des Dorngestrüpps werden Zypressen emporwachsen und statt der Nesseln Myrten sprießen; und das wird für den HERRN zum Ruhme dienen, zu einem ewigen Denkzeichen, das nicht ausgetilgt wird.

Public Domain

nuBibeln

Herrens förbund består

1 Alla ni som är törstiga, kom och drick vatten, även om ni är utan pengar! Kom och ät! Kom och ta emot både mjölk och vin utan pengar, utan att betala! 2 Varför lägger ni ut pengar på det som inte är bröd och er lön på det som inte mättar? Lyssna nu på mig, så får ni äta av det goda och njuta av de rikaste rätter. 3 Kom till mig och lyssna! Hör på mig, så ska ni få liv! Jag upprättar ett evigt förbund med er och ger er den trofasta nåd som jag gav David. 4 Jag gjorde honom till vittne för folken, till furste och härskare över dem. 5 Du ska kalla på folkslag som du inte känner, folk som inte känner dig ska skynda till dig för HERREN, din Guds skull, Israels Helige, som förhärligar dig.” 6 Sök HERREN, medan han låter sig finnas, be till honom, när han är nära. 7 Må den gudlöse överge sin väg och den som gör orätt ändra sina planer. Må han vända om till HERREN, så förbarmar han sig över honom Må han vända sig till vår Gud, för han vill förlåta allt. 8 ”Mina tankar är inte era tankar och era vägar är inte mina vägar, säger HERREN. 9 Liksom himlen är högre än jorden, är mina vägar högre än era vägar och mina tankar högre än era tankar. 10 Liksom regn och snö faller ner från himlen och inte återvänder utan vattnar jorden, gör den bördig och grönskande och ger säd att så och bröd att äta, 11 så är det också med ordet jag uttalar: Det vänder inte tillbaka tomt utan uträttar allt jag vill, och det har framgång vart jag än sänder det. 12 Ni ska tåga ut med glädje och ledas framåt i frid. Bergen och höjderna ska brista ut i glädje inför er, träden ute på fälten klappa i händerna. 13 I stället för törnsnår ska det växa cypresser, och myrten i stället för nässlor. Detta ska ske till HERRENS ära och vara ett evigt, oförgängligt tecken.”