Psalm 8 | Menge Bibel
1Dem Musikmeister, nach der Keltertreterweise; ein Psalm von David.2HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, du, dessen Hoheit* am Himmel sich kundtut!3Aus der Kinder und Säuglinge Mund hast du ein Bollwerk dir zugerichtet deinen Gegnern zum Trotz, um Feinde und Widersacher verstummen zu machen.4Wenn ich anschau’ deinen Himmel, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du hergerichtet:5was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und der Menschensohn, daß du ihn beachtest?! (Hebr 2,6-9)6Und doch hast du ihn nur wenig hinter die Gottheit gestellt, mit Herrlichkeit und Hoheit ihn gekrönt;7du hast ihm die Herrschaft verliehn über deiner Hände Werke, ja alles ihm unter die Füße gelegt:8Kleinvieh und Rinder allzumal, dazu auch die wilden Tiere des Feldes,9die Vögel des Himmels, die Fische im Meer, alles, was die Pfade der Meere durchzieht.10HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
English Standard Version
How Majestic Is Your Name
1To the choirmaster: according to The Gittith.* A Psalm of David. O Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.2Out of the mouth of babies and infants, you have established strength because of your foes, to still the enemy and the avenger.3When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,4what is man that you are mindful of him, and the son of man that you care for him?5Yet you have made him a little lower than the heavenly beings* and crowned him with glory and honor.6You have given him dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet,7all sheep and oxen, and also the beasts of the field,8the birds of the heavens, and the fish of the sea, whatever passes along the paths of the seas.9O Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.