Psalm 111 | Menge Bibel
1Halleluja! Preisen will ich den HERRN von ganzem Herzen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.2Groß sind die Werke des HERRN, erforschenswert für alle, die Gefallen an ihnen haben.3Ruhmvoll und herrlich ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit bleibt ewig bestehn.4Er hat ein Gedächtnis seiner Wundertaten gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.5Speise hat er denen gegeben, die ihn fürchten; er gedenkt seines Bundes ewiglich.6Sein machtvolles Walten hat er kundgetan seinem Volk, indem er ihnen das Erbe der Heiden gab.7Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht; unwandelbar sind alle seine Gebote,8festgestellt für immer, für ewig, gegeben mit Treue und Redlichkeit.9Erlösung hat er seinem Volk gesandt, seinen Bund auf ewig verordnet; heilig und furchtgebietend ist sein Name.10Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang (Spr 9,10), eine treffliche Einsicht für alle, die sie üben: sein* Ruhm besteht in Ewigkeit.
English Standard Version
Great Are the Lord’s Works
1* Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.2Great are the works of the Lord, studied by all who delight in them.3Full of splendor and majesty is his work, and his righteousness endures forever.4He has caused his wondrous works to be remembered; the Lord is gracious and merciful.5He provides food for those who fear him; he remembers his covenant forever.6He has shown his people the power of his works, in giving them the inheritance of the nations.7The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy;8they are established forever and ever, to be performed with faithfulness and uprightness.9He sent redemption to his people; he has commanded his covenant forever. Holy and awesome is his name!10The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all those who practice it have a good understanding. His praise endures forever!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.