Psalm 107 | Menge Bibel English Standard Version

Psalm 107 | Menge Bibel

Fünftes Buch (Ps 107-150)

1 »Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade«: 2 so sollen die vom HERRN Erlösten sprechen, die er befreit hat aus Drangsal* 3 und die er gesammelt aus den Ländern vom Aufgang her und vom Niedergang, vom Norden her und vom Meer*. 4 Sie irrten umher in der Wüste, der Öde, und fanden den Weg nicht zu einer Wohnstatt; 5 gequält vom Hunger und vom Durst, wollte ihre Seele in ihnen verschmachten*. 6 Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten 7 und leitete sie auf richtigem Wege, daß sie kamen zu einer bewohnten Ortschaft: – 8 die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern, 9 daß er die lechzende Seele gesättigt und die hungernde Seele gefüllt hat mit Labung. 10 Die da saßen in Finsternis und Todesnacht, gefangen in Elend und Eisenbanden – 11 denn sie hatten Gottes Geboten getrotzt und den Ratschluß* des Höchsten verachtet, 12 so daß er ihren Sinn durch Leiden beugte, daß sie niedersanken und keinen Helfer hatten –; 13 da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten; 14 er führte sie heraus aus Finsternis und Todesnacht und zersprengte ihre Fesseln: – 15 die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern, 16 daß er eherne Türen zerbrochen und eiserne Riegel zerschlagen. 17 Die da krank waren infolge ihres Sündenlebens und wegen ihrer Verfehlungen leiden mußten – 18 vor jeglicher Speise hatten sie Widerwillen, so daß sie den Pforten des Todes nahe waren –; 19 da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten; 20 er sandte sein Wort, sie gesund zu machen, und ließ sie aus ihren Gruben* entrinnen: – 21 die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern; 22 sie mögen Opfer des Dankes bringen und seine Taten mit Jubel verkünden! 23 Die aufs Meer gefahren waren in Schiffen, auf weiten Fluten Handelsgeschäfte trieben, 24 die haben das Walten des HERRN geschaut und seine Wundertaten auf hoher See. 25 Denn er gebot und ließ einen Sturm entstehn, der hoch die Wogen des Meeres türmte: 26 sie stiegen empor zum Himmel und fuhren hinab in die Tiefen, so daß ihr Herz vor Angst verzagte; 27 sie wurden schwindlig und schwankten wie Trunkne, und mit all ihrer Weisheit war’s zu Ende: – 28 da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er befreite sie aus ihren Ängsten; 29 er stillte das Ungewitter zum Säuseln, und das Toben der Wogen verstummte; 30 da wurden sie froh, daß es still geworden, und er führte sie zum ersehnten Hafen: – 31 die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern; 32 sie mögen ihn erheben in der Volksgemeinde und im Kreise der Alten ihn preisen! 33 Er wandelte Ströme zur Wüste und Wasserquellen zu dürrem Land, 34 fruchtbares Erdreich zu salziger Steppe wegen der Bosheit seiner Bewohner. 35 Wiederum machte er wüstes Land zum Wasserteich und dürres Gebiet zu Wasserquellen 36 und ließ dort Hungrige seßhaft werden, so daß sie eine Stadt zum Wohnsitz bauten 37 und Felder besäten und Weinberge pflanzten, die reichen Ertrag an Früchten brachten; 38 und er segnete sie, daß sie stark sich mehrten, und ließ ihres Viehs nicht wenig sein. 39 Dann aber nahmen sie ab und wurden gebeugt durch den Druck des Unglücks und Kummers; 40 »über Edle goß er Verachtung aus und ließ sie irren in pfadloser Öde«. 41 Den Armen aber hob er empor aus dem Elend und machte seine Geschlechter wie Kleinviehherden. 42 »Die Gerechten sehen’s und freuen sich, alle Bosheit aber muß schließen ihren Mund«. 43 Wer ist weise? Der beachte dies und lerne die Gnadenerweise des HERRN verstehn!

Public Domain

English Standard Version

Let the Redeemed of the Lord Say So

1 Oh give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever! 2 Let the redeemed of the Lord say so, whom he has redeemed from trouble* 3 and gathered in from the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. 4 Some wandered in desert wastes, finding no way to a city to dwell in; 5 hungry and thirsty, their soul fainted within them. 6 Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. 7 He led them by a straight way till they reached a city to dwell in. 8 Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! 9 For he satisfies the longing soul, and the hungry soul he fills with good things. 10 Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and in irons, 11 for they had rebelled against the words of God, and spurned the counsel of the Most High. 12 So he bowed their hearts down with hard labor; they fell down, with none to help. 13 Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. 14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and burst their bonds apart. 15 Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! 16 For he shatters the doors of bronze and cuts in two the bars of iron. 17 Some were fools through their sinful ways, and because of their iniquities suffered affliction; 18 they loathed any kind of food, and they drew near to the gates of death. 19 Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. 20 He sent out his word and healed them, and delivered them from their destruction. 21 Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! 22 And let them offer sacrifices of thanksgiving, and tell of his deeds in songs of joy! 23 Some went down to the sea in ships, doing business on the great waters; 24 they saw the deeds of the Lord, his wondrous works in the deep. 25 For he commanded and raised the stormy wind, which lifted up the waves of the sea. 26 They mounted up to heaven; they went down to the depths; their courage melted away in their evil plight; 27 they reeled and staggered like drunken men and were at their wits’ end.* 28 Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. 29 He made the storm be still, and the waves of the sea were hushed. 30 Then they were glad that the waters* were quiet, and he brought them to their desired haven. 31 Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! 32 Let them extol him in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders. 33 He turns rivers into a desert, springs of water into thirsty ground, 34 a fruitful land into a salty waste, because of the evil of its inhabitants. 35 He turns a desert into pools of water, a parched land into springs of water. 36 And there he lets the hungry dwell, and they establish a city to live in; 37 they sow fields and plant vineyards and get a fruitful yield. 38 By his blessing they multiply greatly, and he does not let their livestock diminish. 39 When they are diminished and brought low through oppression, evil, and sorrow, 40 he pours contempt on princes and makes them wander in trackless wastes; 41 but he raises up the needy out of affliction and makes their families like flocks. 42 The upright see it and are glad, and all wickedness shuts its mouth. 43 Whoever is wise, let him attend to these things; let them consider the steadfast love of the Lord.