1»Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade«:2so sollen die vom HERRN Erlösten sprechen, die er befreit hat aus Drangsal*3und die er gesammelt aus den Ländern vom Aufgang her und vom Niedergang, vom Norden her und vom Meer*.4Sie irrten umher in der Wüste, der Öde, und fanden den Weg nicht zu einer Wohnstatt;5gequält vom Hunger und vom Durst, wollte ihre Seele in ihnen verschmachten*.6Da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten7und leitete sie auf richtigem Wege, daß sie kamen zu einer bewohnten Ortschaft: –8die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern,9daß er die lechzende Seele gesättigt und die hungernde Seele gefüllt hat mit Labung.10Die da saßen in Finsternis und Todesnacht, gefangen in Elend und Eisenbanden –11denn sie hatten Gottes Geboten getrotzt und den Ratschluß* des Höchsten verachtet,12so daß er ihren Sinn durch Leiden beugte, daß sie niedersanken und keinen Helfer hatten –;13da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten;14er führte sie heraus aus Finsternis und Todesnacht und zersprengte ihre Fesseln: –15die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern,16daß er eherne Türen zerbrochen und eiserne Riegel zerschlagen.17Die da krank waren infolge ihres Sündenlebens und wegen ihrer Verfehlungen leiden mußten –18vor jeglicher Speise hatten sie Widerwillen, so daß sie den Pforten des Todes nahe waren –;19da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er rettete sie aus ihren Ängsten;20er sandte sein Wort, sie gesund zu machen, und ließ sie aus ihren Gruben* entrinnen: –21die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern;22sie mögen Opfer des Dankes bringen und seine Taten mit Jubel verkünden!23Die aufs Meer gefahren waren in Schiffen, auf weiten Fluten Handelsgeschäfte trieben,24die haben das Walten des HERRN geschaut und seine Wundertaten auf hoher See.25Denn er gebot und ließ einen Sturm entstehn, der hoch die Wogen des Meeres türmte:26sie stiegen empor zum Himmel und fuhren hinab in die Tiefen, so daß ihr Herz vor Angst verzagte;27sie wurden schwindlig und schwankten wie Trunkne, und mit all ihrer Weisheit war’s zu Ende: –28da schrien sie zum HERRN in ihrer Not, und er befreite sie aus ihren Ängsten;29er stillte das Ungewitter zum Säuseln, und das Toben der Wogen verstummte;30da wurden sie froh, daß es still geworden, und er führte sie zum ersehnten Hafen: –31die mögen danken dem HERRN für seine Güte und für seine Wundertaten an den Menschenkindern;32sie mögen ihn erheben in der Volksgemeinde und im Kreise der Alten ihn preisen!33Er wandelte Ströme zur Wüste und Wasserquellen zu dürrem Land,34fruchtbares Erdreich zu salziger Steppe wegen der Bosheit seiner Bewohner.35Wiederum machte er wüstes Land zum Wasserteich und dürres Gebiet zu Wasserquellen36und ließ dort Hungrige seßhaft werden, so daß sie eine Stadt zum Wohnsitz bauten37und Felder besäten und Weinberge pflanzten, die reichen Ertrag an Früchten brachten;38und er segnete sie, daß sie stark sich mehrten, und ließ ihres Viehs nicht wenig sein.39Dann aber nahmen sie ab und wurden gebeugt durch den Druck des Unglücks und Kummers;40»über Edle goß er Verachtung aus und ließ sie irren in pfadloser Öde«.41Den Armen aber hob er empor aus dem Elend und machte seine Geschlechter wie Kleinviehherden.42»Die Gerechten sehen’s und freuen sich, alle Bosheit aber muß schließen ihren Mund«.43Wer ist weise? Der beachte dies und lerne die Gnadenerweise des HERRN verstehn!
English Standard Version
Let the Redeemed of the Lord Say So
1Oh give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever!2Let the redeemed of the Lord say so, whom he has redeemed from trouble*3and gathered in from the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.4Some wandered in desert wastes, finding no way to a city to dwell in;5hungry and thirsty, their soul fainted within them.6Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress.7He led them by a straight way till they reached a city to dwell in.8Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man!9For he satisfies the longing soul, and the hungry soul he fills with good things.10Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and in irons,11for they had rebelled against the words of God, and spurned the counsel of the Most High.12So he bowed their hearts down with hard labor; they fell down, with none to help.13Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress.14He brought them out of darkness and the shadow of death, and burst their bonds apart.15Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man!16For he shatters the doors of bronze and cuts in two the bars of iron.17Some were fools through their sinful ways, and because of their iniquities suffered affliction;18they loathed any kind of food, and they drew near to the gates of death.19Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress.20He sent out his word and healed them, and delivered them from their destruction.21Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man!22And let them offer sacrifices of thanksgiving, and tell of his deeds in songs of joy!23Some went down to the sea in ships, doing business on the great waters;24they saw the deeds of the Lord, his wondrous works in the deep.25For he commanded and raised the stormy wind, which lifted up the waves of the sea.26They mounted up to heaven; they went down to the depths; their courage melted away in their evil plight;27they reeled and staggered like drunken men and were at their wits’ end.*28Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress.29He made the storm be still, and the waves of the sea were hushed.30Then they were glad that the waters* were quiet, and he brought them to their desired haven.31Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man!32Let them extol him in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.33He turns rivers into a desert, springs of water into thirsty ground,34a fruitful land into a salty waste, because of the evil of its inhabitants.35He turns a desert into pools of water, a parched land into springs of water.36And there he lets the hungry dwell, and they establish a city to live in;37they sow fields and plant vineyards and get a fruitful yield.38By his blessing they multiply greatly, and he does not let their livestock diminish.39When they are diminished and brought low through oppression, evil, and sorrow,40he pours contempt on princes and makes them wander in trackless wastes;41but he raises up the needy out of affliction and makes their families like flocks.42The upright see it and are glad, and all wickedness shuts its mouth.43Whoever is wise, let him attend to these things; let them consider the steadfast love of the Lord.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.