Schilderung der zukünftigen Irrlehrer und des Sittenverderbens der letzten Zeit
1Das sollst du aber wissen, daß in den letzten Tagen schlimme Zeiten* eintreten werden;2denn da werden die Menschen selbstsüchtig und geldgierig sein, prahlerisch und hochmütig, schmähsüchtig, den Eltern ungehorsam, undankbar, gottlos,3ohne Liebe und Treue*, verleumderisch, unmäßig, zügellos*, allem Guten feind,4verräterisch, leichtfertig und dünkelhaft, mehr dem Genuß als der Liebe zu Gott ergeben;5sie werden wohl noch den äußeren Schein der Gottseligkeit wahren, aber deren innere* Kraft nicht erkennen lassen. Von solchen Menschen wende dich ab!6Denn zu diesen gehören die, welche sich Eingang in die Häuser zu verschaffen wissen und Angehörige des weiblichen Geschlechts einzufangen suchen (und zwar solche), die mit Sünden beladen sind und von mancherlei Leidenschaften umgetrieben werden,7die immerfort (etwas Neues) lernen wollen und doch niemals zur wirklichen Erkenntnis der Wahrheit zu gelangen vermögen.8Geradeso wie einst Jannes und Jambres gegen Mose aufgetreten sind, so treten auch diese gegen die Wahrheit auf: Menschen mit zerrüttetem Verstand* und im Glauben unbewährt.9Doch sie werden mit ihrem Treiben nicht weit kommen, denn ihr Unverstand wird für alle klar zutage liegen, wie es ja auch bei jenen (beiden) der Fall gewesen ist.
Hinweis auf das Vorbild des Paulus und Mahnung zur Standhaftigkeit und zum Festhalten an den überlieferten Lehren und den heiligen Schriften trotz aller Leiden
10Du aber hast dir zur Richtschnur genommen meine Lehre und Lebensführung, mein Streben, meinen Glauben, meine Langmut, Liebe und Geduld,11meine Verfolgungen und Leiden, wie sie mir in Antiochia, in Ikonium und in Lystra widerfahren sind. Derartige Verfolgungen habe ich zu bestehen gehabt, und aus allen hat der Herr mich errettet;12und so werden auch alle (anderen), die in Christus Jesus ein gottseliges Leben zu führen gewillt sind, Verfolgungen zu erleiden haben.13Böse Menschen dagegen und Betrüger werden es immer ärger treiben, indem sie verführen und selbst verführt werden.14Du aber bleibe dem treu, was du gelernt hast und was dir zu völliger Gewißheit geworden ist; du weißt ja, von welchen Lehrern du es gelernt hast,15und kennst ja von Kind auf die heiligen Schriften, die imstande sind, dich weise zu machen zur Errettung* durch den auf Christus Jesus gegründeten Glauben.16Jede von Gottes Geist eingegebene Schrift ist auch förderlich zur Belehrung und zur Überführung, zur Besserung und zur Erziehung in der Gerechtigkeit,17damit der Gottesmensch vollkommen* sei, zu jedem guten Werk voll ausgerüstet.
English Standard Version
Godlessness in the Last Days
1But understand this, that in the last days there will come times of difficulty.2For people will be lovers of self, lovers of money, proud, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,3heartless, unappeasable, slanderous, without self-control, brutal, not loving good,4treacherous, reckless, swollen with conceit, lovers of pleasure rather than lovers of God,5having the appearance of godliness, but denying its power. Avoid such people.6For among them are those who creep into households and capture weak women, burdened with sins and led astray by various passions,7always learning and never able to arrive at a knowledge of the truth.8Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men corrupted in mind and disqualified regarding the faith.9But they will not get very far, for their folly will be plain to all, as was that of those two men.
All Scripture Is Breathed Out by God
10You, however, have followed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,11my persecutions and sufferings that happened to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra—which persecutions I endured; yet from them all the Lord rescued me.12Indeed, all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,13while evil people and impostors will go on from bad to worse, deceiving and being deceived.14But as for you, continue in what you have learned and have firmly believed, knowing from whom* you learned it15and how from childhood you have been acquainted with the sacred writings, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.16All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,17that the man of God* may be complete, equipped for every good work.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.