Aufforderung zu einer freiwilligen Beisteuer für die Herstellung des Heiligtums
1Der HERR sprach dann zu Mose folgendermaßen:2»Fordere die Israeliten auf, eine Beisteuer* an mich zu entrichten! Von einem jeden, den sein Herz dazu treibt, sollt ihr die Abgabe an mich annehmen*!3Und zwar besteht die Abgabe, die ihr von ihnen erheben sollt, in folgendem: in Gold, Silber und Kupfer;4in blauem und rotem Purpur und Karmesin*, in Byssus (1.Mose 41,42) und Ziegenhaar;5in rotgefärbten Widderfellen und Seekuhhäuten; in Akazienholz;6in Öl zur Beleuchtung*, in Gewürzkräutern für das Salböl und für das wohlriechende Räucherwerk;7in Onyxsteinen und anderen Edelsteinen zum Besatz für das Schulterkleid und für das Brustschild.8Sie sollen mir nämlich ein Heiligtum herstellen, damit ich mitten unter ihnen wohne.9Genau so, wie ich dir das Musterbild der Wohnung und das Musterbild aller ihrer Geräte zeigen werde, so sollt ihr es herstellen.«
Anweisung über die Anfertigung der heiligen Geräte (Lade, Tisch, Leuchter)
10»Sie sollen* also eine Lade aus Akazienholz anfertigen, zweieinhalb Ellen lang, anderthalb Ellen breit und anderthalb Ellen hoch.11Du sollst sie mit feinem Gold überziehen, und zwar inwendig und auswendig, und oben einen goldenen Kranz ringsum an ihr anbringen.12Sodann gieße für sie vier goldene Ringe und befestige sie unten an ihren vier Ecken*, und zwar zwei Ringe an ihrer einen Seite und zwei Ringe an ihrer andern Seite.13Weiter fertige zwei Stangen von Akazienholz an, überziehe sie mit Gold14und stecke diese Stangen in die Ringe an den Seiten der Lade, damit man die Lade vermittels ihrer tragen kann.15Die Stangen sollen in den Ringen der Lade verbleiben: sie dürfen nicht daraus entfernt werden.16In die Lade sollst du dann das Gesetz legen, das ich dir geben werde.17Sodann fertige eine Deckplatte aus feinem Gold an, zweieinhalb Ellen lang und anderthalb Ellen breit.18Weiter sollst du zwei goldene Cherube anfertigen, und zwar in getriebener Arbeit, an den beiden Enden der Deckplatte.19Den einen Cherub sollst du am Ende der einen Seite und den andern Cherub am Ende der andern Seite anbringen; mit der Deckplatte zu einem Stück verbunden sollt ihr die Cherube an den beiden Enden der Deckplatte anbringen.20Die Cherube sollen die Flügel nach oben hin ausgebreitet halten, so daß sie die Deckplatte mit ihren Flügeln überdecken; ihre Gesichter sollen einander zugekehrt und zugleich zur Deckplatte hin gerichtet sein.21Die Deckplatte sollst du dann oben auf die Lade legen; und in die Lade sollst du das Gesetz tun, das ich dir geben werde.22Daselbst will ich mit dir dann zusammenkommen; und von der Deckplatte herab, aus dem Raum zwischen den beiden Cheruben hervor, die auf der Gesetzeslade stehen, will ich dir alles mitteilen, was ich den Israeliten durch dich aufzutragen habe.23Ferner sollst du einen Tisch aus Akazienholz anfertigen, zwei Ellen lang, eine Elle breit und anderthalb Ellen hoch.24Überziehe ihn mit feinem Gold und bringe an ihm ringsum einen goldenen Kranz an.25Sodann bringe an ihm ringsum eine Einfassung* an, die eine Handbreit hoch ist, und an dieser Einfassung wiederum einen goldenen Kranz ringsum.26Dann fertige für ihn vier goldene Ringe an und befestige diese Ringe an den vier Ecken bei seinen vier Füßen.27Dicht an der Einfassung sollen sich die Ringe befinden zur Aufnahme der Stangen, mit denen man den Tisch tragen kann.28Die Stangen verfertige aus Akazienholz und überziehe sie mit Gold; mit ihnen soll der Tisch getragen werden.29Weiter fertige die für ihn erforderlichen Schüsseln und Schalen, die Kannen und Becher an, die zu den Trankopfern gebraucht werden; aus feinem Gold sollst du sie herstellen.30Auf den Tisch aber sollst du beständig Schaubrote vor mich hinlegen.31Weiter sollst du einen Leuchter aus feinem Gold anfertigen; in getriebener Arbeit soll der Leuchter, sein Fuß und sein Schaft, angefertigt werden; seine Blumenkelche – Knäufe mit Blüten – sollen aus einem Stück mit ihm gearbeitet sein.32Sechs Arme* sollen von seinen Seiten ausgehen, drei Arme auf jeder Seite des Leuchters.33Drei mandelblütenförmige Blumenkelche – je ein Knauf mit einer Blüte – sollen sich an jedem Arm befinden; so soll es bei allen sechs Armen sein, die von dem Leuchter ausgehen.34Am Schaft selbst aber sollen sich vier mandelblütenförmige Blumenkelche – Knäufe mit Blüten – befinden,35und zwar soll sich an ihm immer ein Knauf unter jedem Paar der sechs Arme befinden, die vom Schaft des Leuchters ausgehen.36Ihre Knäufe und Arme sollen aus einem Stück mit ihm bestehen: der ganze Leuchter soll eine einzige getriebene Arbeit von feinem Gold sein.37Sodann sollst du sieben Lampen für ihn anfertigen; und man soll ihm diese Lampen so aufsetzen, daß sie den vor dem Leuchter liegenden Raum erleuchten.38Auch die zugehörigen Lichtscheren und Pfannen sollen aus feinem Gold bestehen.39Aus einem Talent feinen Goldes soll man ihn nebst allen diesen Geräten herstellen.40Gib wohl acht, daß du alles genau nach dem Musterbild* anfertigst, das dir auf dem Berge gezeigt werden soll.«
English Standard Version
Contributions for the Sanctuary
1The Lord said to Moses,2“Speak to the people of Israel, that they take for me a contribution. From every man whose heart moves him you shall receive the contribution for me.3And this is the contribution that you shall receive from them: gold, silver, and bronze,4blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, goats’ hair,5tanned rams’ skins, goatskins,* acacia wood,6oil for the lamps, spices for the anointing oil and for the fragrant incense,7onyx stones, and stones for setting, for the ephod and for the breastpiece.8And let them make me a sanctuary, that I may dwell in their midst.9Exactly as I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it.
The Ark of the Covenant
10“They shall make an ark of acacia wood. Two cubits* and a half shall be its length, a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height.11You shall overlay it with pure gold, inside and outside shall you overlay it, and you shall make on it a molding of gold around it.12You shall cast four rings of gold for it and put them on its four feet, two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.13You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold.14And you shall put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark by them.15The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it.16And you shall put into the ark the testimony that I shall give you.17“You shall make a mercy seat* of pure gold. Two cubits and a half shall be its length, and a cubit and a half its breadth.18And you shall make two cherubim of gold; of hammered work shall you make them, on the two ends of the mercy seat.19Make one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat shall you make the cherubim on its two ends.20The cherubim shall spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, their faces one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubim be.21And you shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.22There I will meet with you, and from above the mercy seat, from between the two cherubim that are on the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will give you in commandment for the people of Israel.
The Table for Bread
23“You shall make a table of acacia wood. Two cubits shall be its length, a cubit its breadth, and a cubit and a half its height.24You shall overlay it with pure gold and make a molding of gold around it.25And you shall make a rim around it a handbreadth* wide, and a molding of gold around the rim.26And you shall make for it four rings of gold, and fasten the rings to the four corners at its four legs.27Close to the frame the rings shall lie, as holders for the poles to carry the table.28You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, and the table shall be carried with these.29And you shall make its plates and dishes for incense, and its flagons and bowls with which to pour drink offerings; you shall make them of pure gold.30And you shall set the bread of the Presence on the table before me regularly.
The Golden Lampstand
31“You shall make a lampstand of pure gold. The lampstand shall be made of hammered work: its base, its stem, its cups, its calyxes, and its flowers shall be of one piece with it.32And there shall be six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it;33three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on one branch, and three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on the other branch—so for the six branches going out of the lampstand.34And on the lampstand itself there shall be four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers,35and a calyx of one piece with it under each pair of the six branches going out from the lampstand.36Their calyxes and their branches shall be of one piece with it, the whole of it a single piece of hammered work of pure gold.37You shall make seven lamps for it. And the lamps shall be set up so as to give light on the space in front of it.38Its tongs and their trays shall be of pure gold.39It shall be made, with all these utensils, out of a talent* of pure gold.40And see that you make them after the pattern for them, which is being shown you on the mountain.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.