1.Johannes 4 | Menge Bibel
1Geliebte, schenkt nicht jedem Geiste Glauben, sondern prüfet die Geister, ob sie aus Gott sind; denn viele falsche Propheten sind in die Welt ausgezogen.2Daran könnt ihr den Geist Gottes erkennen: Jeder Geist, der da bekennt, daß Jesus der im Fleisch gekommene Christus* ist, der ist aus Gott;3und jeder Geist, der Jesus nicht so bekennt, ist nicht aus Gott; das ist vielmehr der Geist des Widerchrists (2,18), von dessen Kommen ihr gehört habt und der jetzt schon in der Welt ist.4Ihr seid aus Gott, Kindlein, und habt sie* überwunden, weil der, welcher in euch (wirksam) ist, stärker ist als der in der Welt*.5Sie stammen aus der Welt; deshalb reden sie aus der Welt heraus*, und die Welt hört auf sie.6Wir aber sind aus Gott; wer Gott (er)kennt, der hört auf uns; wer nicht aus Gott ist, hört nicht auf uns. Daran erkennen wir den Geist der Wahrheit und den Geist der Täuschung*.7Geliebte, laßt uns* einander lieben! Denn die Liebe stammt aus Gott, und jeder, der liebt, ist aus Gott erzeugt* und erkennt Gott.8Wer nicht liebt, hat Gott nicht erkannt; denn Gott ist Liebe.9Darin ist die Liebe Gottes an uns offenbar geworden, daß Gott seinen eingeborenen* Sohn in die Welt gesandt hat, damit wir durch ihn leben*.10Darin besteht die Liebe: nicht daß wir Gott geliebt haben, sondern daß er uns geliebt und seinen Sohn zur Sühnung* für unsere Sünden gesandt hat.11Geliebte, wenn Gott uns so sehr geliebt hat, so sind auch wir verpflichtet, einander zu lieben.12Niemand hat Gott jemals (mit Augen) gesehen; doch wenn wir einander lieben, so bleibt* Gott dauernd in uns, und seine Liebe ist in uns zur Vollendung gekommen.13Daß wir aber in ihm bleiben und er in uns, erkennen wir daran, daß er uns (eine Spende) von seinem Geist gegeben hat (3,24).14Und wir haben (mit Augen) gesehen und bezeugen es, daß der Vater den Sohn als Retter* der Welt gesandt hat.15Wer nun bekennt, daß Jesus der Sohn Gottes ist, in dem wohnt Gott dauernd, und er wohnt dauernd in Gott.16Und wir haben die Liebe, die Gott zu uns hat, erkannt und geglaubt: Gott ist Liebe, und wer in der Liebe bleibt, der bleibt in Gott, und Gott bleibt in ihm.17Darin ist die Liebe bei uns zur Vollendung gekommen, daß wir eine freudige Zuversicht am Tage des Gerichts haben; denn wie er* ist, so sind auch wir in dieser Welt.18Furcht ist nicht in der Liebe, sondern die vollkommene Liebe treibt die Furcht aus, weil die Furcht es mit Strafe zu tun hat; wer also Furcht empfindet, der ist in der Liebe noch nicht zur Vollendung gelangt.19Wir dagegen lieben, weil er* uns zuerst geliebt hat.20Wenn jemand behauptet: »Ich liebe Gott« und doch seinen Bruder haßt, so ist er ein Lügner; denn wer seinen Bruder nicht liebt, der sichtbar bei ihm ist, kann ganz gewiß Gott nicht lieben, den er nicht gesehen hat.21Und dies Gebot haben wir von ihm, daß, wer Gott liebt, auch seinen Bruder liebe*.
English Standard Version
Test the Spirits
1Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, for many false prophets have gone out into the world.2By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God,3and every spirit that does not confess Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you heard was coming and now is in the world already.4Little children, you are from God and have overcome them, for he who is in you is greater than he who is in the world.5They are from the world; therefore they speak from the world, and the world listens to them.6We are from God. Whoever knows God listens to us; whoever is not from God does not listen to us. By this we know the Spirit of truth and the spirit of error.
God Is Love
7Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God.8Anyone who does not love does not know God, because God is love.9In this the love of God was made manifest among us, that God sent his only Son into the world, so that we might live through him.10In this is love, not that we have loved God but that he loved us and sent his Son to be the propitiation for our sins.11Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.12No one has ever seen God; if we love one another, God abides in us and his love is perfected in us.13By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit.14And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.15Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.16So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him.17By this is love perfected with us, so that we may have confidence for the day of judgment, because as he is so also are we in this world.18There is no fear in love, but perfect love casts out fear. For fear has to do with punishment, and whoever fears has not been perfected in love.19We love because he first loved us.20If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannot* love God whom he has not seen.21And this commandment we have from him: whoever loves God must also love his brother.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.