Psalm 18 | Menge Bibel 圣经当代译本修订版

Psalm 18 | Menge Bibel
1 Dem Musikmeister; vom Knecht des Herrn, von David, der dieses Lied an den Herrn richtete zu der Zeit, als der Herr ihn aus der Hand aller seiner Feinde, auch aus der Gewalt Sauls errettet hatte. Er betete (damals) so: 2 Ich liebe dich, HERR, meine Stärke! 3 Der HERR ist mein Fels, meine Burg und mein Erretter, mein Gott ist mein Hort, bei dem ich Zuflucht suche, mein Schild und das Horn meines Heils, meine Feste. 4 Den Preiswürdigen rufe ich an, den HERRN: so werd’ ich von meinen Feinden errettet. 5 Die Wogen des Todes hatten mich umringt, und die Ströme des Unheils schreckten mich; 6 die Netze des Totenreichs umfingen mich schon, die Schlingen des Todes fielen über mich*. 7 In meiner Angst rief ich zum HERRN und schrie (um Hilfe) zu meinem Gott; da vernahm er in seinem Palast mein Rufen, und mein Notschrei drang ihm zu Ohren. 8 Da wankte und schwankte die Erde, und der Berge Grundfesten bebten, sie wankten hin und her, denn er war zornentbrannt. 9 Rauch stieg auf von seiner Nase, und fressendes Feuer drang aus seinem Munde, glühende Kohlen sprühten von ihm aus. 10 Er neigte den Himmel und fuhr herab, Wolkennacht lag unter seinen Füßen; 11 er fuhr auf dem Cherub und flog daher und schoß herab auf den Fittichen des Sturms; 12 Finsternis machte er zu seiner Hülle, rings um sich her zu seinem Gezelt Regendunkel, dichtes Gewölk; 13 aus dem Glanz vor ihm her brachen durch seine Wolken Hagel und feurige Kohlen*. 14 Dann donnerte der HERR im Himmel, der Höchste ließ seine Stimme erschallen; 15 er schoß seine Pfeile ab und zerstreute sie*, schleuderte Blitze und schreckte sie*. 16 Da wurden sichtbar die Tiefen des Meeres und aufgedeckt die Grundfesten der Erde vor deinem Schelten, o HERR, vor dem Zornesschnauben deiner Nase. 17 Er streckte die Hand herab aus der Höhe, erfaßte mich, zog mich heraus aus den großen Fluten, 18 entriß mich meinem starken Feinde und meinen Widersachern, die zu stark mir waren. 19 Sie hatten mich überfallen an meinem Unglückstage; doch der HERR ward mir zur Stütze; 20 er führte mich heraus auf weiten Raum, riß mich heraus, weil er Wohlgefallen an mir hatte. 21 Der HERR hat mir gelohnt nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände mir vergolten; 22 denn ich habe eingehalten die Wege des HERRN und bin von meinem Gott nicht treulos abgefallen; 23 nein, alle seine Rechte haben mir vor Augen gestanden, und seine Gebote hab’ ich nicht von mir gewiesen. 24 So bin ich unsträflich vor ihm gewandelt und hab’ mich vor jeder Verschuldung gehütet; 25 drum hat mir der HERR vergolten nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände, die seinen Augen sichtbar war. 26 Gegen den Guten erweist du dich gütig, gegen den Redlichen zeigst du dich redlich, 27 gegen den Reinen erweist du dich rein, doch gegen den Falschen zeigst du dich enttäuschend; 28 denn du schaffst demütigen Leuten Hilfe, aber stolze Augen erniedrigst du. 29 Ja, du läßt meine Leuchte hell scheinen; der HERR, mein Gott, macht meine Finsternis licht. 30 Denn mit dir überrenne ich Feindesscharen, und mit meinem Gott überspringe ich Mauern. 31 Dieser Gott – sein Walten ist vollkommen; die Worte des HERRN sind lauter, ein Schild ist er allen, die zu ihm sich flüchten. 32 Denn wer ist Gott außer dem HERRN und wer ein Fels als nur unser Gott?, 33 dieser Gott, der mit Kraft mich gegürtet und meinen Weg ohn’ Anstoß gemacht; 34 der mir Füße verliehen den Hirschen gleich und mich sicher auf Bergeshöhen gestellt; 35 der meine Hände streiten gelehrt, daß meine Arme den ehernen Bogen spannten. 36 Du reichtest mir deinen schützenden Schild, deine Rechte stützte mich, und deine Gnade machte mich groß. 37 Du schafftest weiten Raum meinen Schritten unter mir, und meine Knöchel wankten nicht. 38 Ich verfolgte meine Feinde, holte sie ein und kehrte nicht um, bis ich sie vernichtet; 39 ich zerschmetterte sie, daß sie nicht wieder aufstehn konnten: sie sanken unter meine Füße nieder. 40 Und du gürtetest mich mit Kraft zum Streit, beugtest unter mich alle, die sich gegen mich erhoben; 41 du triebst meine Feinde vor mir in die Flucht, und alle, die mich haßten, vernichtete ich: 42 sie schrien um Hilfe – doch da war kein Helfer – zum HERRN – doch er hörte sie nicht; 43 ich zermalmte sie wie Staub vor dem Winde, wie Kot auf den Gassen schüttete ich sie hin. 44 Du hast mich aus den Kämpfen für (mein) Volk errettet, mich zum Oberhaupt von Völkern* eingesetzt: Völker, die ich nicht kannte, dienen mir; 45 aufs bloße Wort gehorchen sie mir, die Söhne des Auslands huldigen mir; 46 die Söhne des Auslands sinken mutlos hin und kommen zitternd hervor aus ihren Schlössern. 47 Der HERR lebt: gepriesen sei mein Hort! und erhaben ist der Gott meines Heils, 48 der Gott, der mir Rache verliehen und die Völker unter meine Herrschaft gezwungen, 49 der von meinen grimmen Feinden mich gerettet und über meine Widersacher mich erhöht, von dem Mann der Gewalttat mich befreit hat! 50 Drum will ich dich preisen, HERR, unter den Völkern und deinem Namen lobsingen, 51 dir, der seinem Könige großes Heil verleiht und Gnade an seinem Gesalbten übt, an David und seinem Hause ewiglich!

Public Domain

圣经当代译本修订版

大卫的胜利之歌

耶和华的仆人大卫的诗,交给乐长。当时耶和华从众仇敌和扫罗手中拯救了他,他向耶和华吟唱此诗。

1 耶和华啊,你是我的力量, 我爱你。 2 耶和华是我的磐石,我的堡垒,我的拯救者; 我的上帝是保护我的磐石, 我的盾牌, 是拯救我的力量,我的堡垒。 3 我求告当受颂赞的耶和华, 祂救我脱离仇敌。 4 死亡的锁链曾缠住我, 罪恶的狂流曾淹没我。 5 阴间的绳索曾捆绑我, 死亡的陷阱曾威胁我。 6 在苦难中我呼求耶和华, 向我的上帝求助。 祂从殿中垂听我的呼求, 我的声音达到祂耳中。 7 祂一发怒,大地震动, 山的根基摇晃。 8 祂的鼻孔冒烟, 口喷烈焰和火炭。 9 祂拨开云天,脚踩密云, 亲自降临。 10 祂乘着基路伯天使飞翔, 乘着风的翅膀疾驰。 11 祂藏身于黑暗中, 四围以密云作幔幕。 12 从祂面前的荣光中, 冰雹和火炭冲破云层。 13 耶和华在天上打雷, 至高者发出的声音响彻在冰雹和火炭中。 14 祂射出利箭驱散仇敌, 发出闪电击溃他们。 15 耶和华啊,你斥责一声, 鼻孔一吹气,海底就显现, 大地也露出根基。 16 祂从高天伸手抓住我, 从深渊中把我拉上来。 17 祂救我脱离强敌, 脱离我无法战胜的仇敌。 18 他们在我危难之时攻击我, 但耶和华扶持我。 19 祂拯救我,领我到宽阔之地, 因为祂喜悦我。 20 耶和华因我公义而善待我, 因我清白而赏赐我, 21 因为我坚守祂的道, 没有作恶背弃我的上帝。 22 我遵守祂的一切法令, 没有把祂的律例弃置一旁。 23 我在祂面前纯全无过, 没有沾染罪恶。 24 耶和华因我公义、 在祂面前清白而奖赏我。 25 仁慈的人,你以仁慈待他; 纯全的人,你以纯全待他; 26 纯洁的人,你以纯洁待他; 心术不正的人,你以计谋待他。 27 你搭救谦卑的人, 贬抑眼目高傲的人。 28 我的上帝耶和华啊, 你是我的明灯, 你使我的黑暗变为光明。 29 我倚靠你的力量迎战敌军, 靠着我的上帝跃过墙垣。 30 上帝的道完美, 耶和华的话纯全, 祂是投靠祂之人的盾牌。 31 除了耶和华以外,谁是上帝呢? 除了我们的上帝,谁是磐石呢? 32 是上帝赐我力量, 使我行为纯全。 33 祂使我的脚如母鹿的蹄, 稳踏在高处。 34 祂训练我, 使我的手能争战、 我的臂膀能拉开铜弓。 35 耶和华啊,你是拯救我的盾牌, 你的右手扶持我, 你的垂顾使我强大。 36 你使我脚下的道路宽阔, 不致滑倒。 37 我追赶仇敌直到追上, 不消灭他们决不回头。 38 我打垮他们, 使他们倒在我的脚下, 再也站不起来。 39 你赐我征战的能力, 使我的仇敌降服在我脚下。 40 你使我的仇敌狼狈而逃, 我歼灭了恨我的人。 41 他们高声求救,却无人搭救; 他们呼求耶和华,祂也不应允。 42 我把他们打得粉碎, 如同风中的灰尘; 我把他们倒掉, 如同街上的泥土。 43 你救我脱离我百姓的攻击, 立我做列国的元首。 素不认识的民族也归顺我。 44 他们望风而降, 外族人对我俯首称臣。 45 外族人闻风丧胆, 战战兢兢地走出他们的城池。 46 耶和华永远活着, 保护我的磐石当受颂赞, 拯救我的上帝当受尊崇。 47 祂是为我申冤的上帝, 祂使列邦臣服于我。 48 祂救我脱离仇敌, 使我胜过强敌, 拯救我脱离残暴之徒。 49 因此,耶和华啊, 我要在列邦中赞美你, 歌颂你的名。 50 你使你立的王大获全胜, 向你膏立的大卫及其后代广施慈爱,直到永远。