Sprüche 23 | Menge Bibel
1Wenn du mit einem Herrscher* zu Tische sitzt, so beachte wohl, wen du vor dir hast,2und setze dir ein Messer an die Kehle, wenn du starke Eßlust hast!3Laß dich nicht nach seinen Leckerbissen gelüsten, denn sie sind eine trügliche Speise.4Mühe dich nicht, dir Reichtum zu erwerben: dazu biete deine Klugheit nicht auf!5Kaum hast du deine Blicke auf ihn gerichtet, so ist er schon verschwunden; denn sicherlich verschafft er sich Flügel wie ein Adler, der gen Himmel fliegt.6Speise nicht bei einem Mißgünstigen und laß dich nicht nach seinen Leckerbissen gelüsten!7Denn wie einer, der alles bei sich berechnet, so gibt er sich: »Iß und trink!« sagt er zu dir, ohne es dir jedoch im Herzen zu gönnen.8So mußt du denn den Bissen, den du genossen hast, wieder ausspeien, und deine freundlichen Worte* hast du verschwendet.9Rede nicht vor den Ohren eines Toren, denn er hat für deine verständigen Worte nur Verachtung. –10Verrücke die Grenzsteine der Witwe nicht und dringe nicht in den Ackerbesitz der Verwaisten ein!11Denn ihr Rechtsbeistand ist stark: der wird ihre Sache gegen dich führen.12Bringe dein Herz der Unterweisung entgegen und deine Ohren einsichtsvollen Reden.13Erspare deinem Kinde die Züchtigung nicht! Denn schlägst du es mit der Rute, wird es nicht zu sterben brauchen.14Du wirst es mit der Rute schlagen und dadurch sein Leben vor dem Totenreich bewahren.15Mein Sohn, wenn dein Herz weise wird, so wird das auch für mich eine herzliche Freude sein;16und mein Innerstes wird frohlocken, wenn deine Lippen reden, was recht ist.17Dein Herz ereifere sich nicht bezüglich der Sünder, wohl aber bezüglich der Furcht des HERRN allezeit:18denn es gibt (für dich) sicherlich noch eine Zukunft, und deine Hoffnung wird nicht zuschanden werden.19Höre du zu, mein Sohn, damit du weise wirst, und laß dein Herz geradeaus den rechten Weg gehen!20Gehöre nicht zu den Trunkenbolden, noch zu denen, die im Fleischgenuß schwelgen!21Denn Säufer und Schlemmer verarmen, und Schläfrigkeit gibt Lumpen zur Kleidung.22Gehorche deinem Vater, der dir das Leben gegeben hat, und verachte deine Mutter nicht, wenn sie alt geworden ist!23Kaufe dir Wahrheit und verkaufe sie nicht wieder, Weisheit und Zucht und Einsicht.24Laut frohlockt der Vater eines frommen (Sohnes); und die ein verständiges Kind geboren hat, darf sich seiner freuen.25Mögen dein Vater und deine Mutter solche Freude haben und sie, die dir das Leben gegeben haben, (über dich) frohlocken!26Gib mir, mein Sohn, dein Herz und laß deinen Augen meine Wege wohlgefallen!27Denn eine tiefe Grube ist die Lustdirne und ein enger Brunnen die Buhlerin*.28Überdies liegt sie auf der Lauer wie ein Räuber und vermehrt die (Zahl der) Treulosen unter den Menschen.29Bei wem findet sich Ach? Bei wem Wehe? Bei wem Händel? Bei wem Klagen? Bei wem Wunden ohne Ursache? Bei wem trübe Augen?30Bei denen, die noch spät beim Wein sitzen, die da einkehren, um den Mischtrank zu prüfen*.31Sieh den Wein nicht an, wie er rötlich schimmert, wie hell er im Becher funkelt und so sanft hinuntergleitet!32Aber hinterher beißt er wie eine Schlange und spritzt Gift wie eine Otter.33Deine Augen werden seltsame Dinge sehen, und dein Herz wird verkehrtes Zeug reden*;34und du wirst sein wie einer, der tief unten im Meer liegt, und wie einer, der oben im Mastkorb liegt.35»Man hat mich geschlagen, aber es hat mir nicht weh getan; man hat mich geprügelt, aber ich habe nichts davon gefühlt. Wann werde ich aufwachen? Dann will ich es wieder so machen, will ihn* aufs neue aufsuchen.«
Библия, ревизирано издание
Срещу лакомията на чревоугодника
1Когато седнеш да ядеш с началник, прегледай добре какво има пред тебе;2постави ограничение на гърлото си, ако си лаком;3не пожелавай вкусните му ястия, защото те са примамливи гозби.4Не се старай да придобиеш богатство, изостави тази си мисъл.5Устремиш ли към него очите си – вече го няма! Защото наистина богатството си прави крила – както орел, който лети към небето.6Не яж хляба на онзи, който има лошо око, нито пожелавай вкусните му ястия,7защото каквито са мислите в душата му – такъв е и той. Казва ти: Яж и пий, но сърцето му не е с тебе.8Залъка, който си изял, ще повърнеш и ще изгубиш добрите си думи.9Не говори на безумния, защото той ще презре разумността на думите ти.10Не премествай стари межди, нито влизай в нивите на сирачетата,11защото Изкупителят им е мощен; Той ще защити делото им против тебе.12Предай сърцето си на поука и ушите си – към думи на знание.13Да не ти се свиди да наказваш детето, защото, ако и да го биеш с пръчка, няма да умре.14Ти, като го биеш с пръчката, ще избавиш душата му от ада.
Наставления на мъдър баща към син
15Сине мой, ако сърцето ти бъде мъдро, то и на моето сърце ще е драго.16Да! Сърцето* ми ще се радва, когато устните ти изговарят правото.17Сърцето ти да не завижда на грешните, а да пребъдва в страх от ГОСПОДА цял ден,18защото наистина има бъдеще и надеждата ти няма да загине.19Ти, сине мой, слушай и бъди мъдър, и оправяй сърцето си в пътя.20Не бъди между онези, които се напиват с вино, между невъздържани хора, които преяждат с месо,21защото пияницата и чревоугодникът ще осиромашеят и сънливостта ще облече човека с дрипи.22Слушай баща си, който те е родил, и не презирай майка си, когато остарее.23Купувай истината и не я продавай, също и мъдростта, поуката и разума.24Бащата на праведния ще се радва много и който ражда мъдър син, ще има радост от него.25И така, нека се веселят твоят баща и твоята майка и да се възхищава онази, която те е родила.26Сине мой, дай сърцето си на мен и очите ти нека внимават в моите пътища,27защото блудницата е дълбока яма и чуждата жена е тесен ров.28Да! Тя причаква като за плячка и умножава числото на неверните между хората.29На кого горест? На кого скръб? На кого каране? На кого оплакване? На кого удари без причина? На кого подпухнали очи? –30На онези, които се бавят около виното, които отиват да вкусят подправено вино.31Не гледай виното, че е червено, че показва цвета си в чашата, че се поглъща гладко,32защото после то хапе като змия и жили като ехидна.33Очите ти ще гледат чужди жени и сърцето ти ще изригва развратни неща;34даже ще бъдеш като някой, който би легнал сред море, или като някой, който би лежал на върха на мачта.35Удариха ме, ще кажеш, и не ме заболя; биха ме – и не усетих. Кога ще се събудя, за да го търся пак?
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.