Sprüche 10 | Menge Bibel Библия, ревизирано издание

Sprüche 10 | Menge Bibel

II. Zweite Sammlung von 375 (meist einzelnen) Sprüchen Salomos (10,1-22,16)

1 Die Sprüche Salomos. Ein weiser Sohn macht seinem Vater Freude, aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Kummer. – 2 Ungerecht erworbene Schätze bringen keinen Segen, aber Gerechtigkeit* errettet vom Tode. – 3 Den Hunger des Frommen läßt der HERR nicht ungestillt, aber die Gier der Gottlosen stößt er zurück. – 4 Wer mit lässiger Hand arbeitet, verarmt, aber die Hand der Fleißigen schafft Reichtum. 5 Wer im Sommer einsammelt, handelt verständig; wer aber in der Erntezeit schläft, handelt schändlich. – 6 Reicher Segen kommt auf das Haupt des Gerechten, aber der Mund der Gottlosen birgt Gewalttat. – 7 Das Andenken des Gerechten bleibt im Segen, aber der Name der Gottlosen vermodert*. – 8 Wer weisen Sinnes ist, nimmt Ratschläge an, aber ein närrischer Schwätzer kommt zu Fall. – 9 Wer in Unschuld wandelt, der wandelt sicher; wer aber krumme Wege einschlägt, der wird durchschaut*. – 10 Wer mit den Augen blinzelt, verursacht Kränkung, und ein närrischer Schwätzer kommt zu Fall. – 11 Der Mund des Gerechten ist ein Quell des Lebens, aber der Mund der Gottlosen birgt Gewalttat*. – 12 Haß ruft Streit hervor, aber die Liebe deckt alle Verfehlungen zu. – 13 Auf den Lippen des Verständigen findet man Weisheit, aber auf den Rücken des Unverständigen gehört der Stock. – 14 Die Weisen halten mit ihrer Erkenntnis zurück, aber der Mund des Toren ist herannahendes Verderben. – 15 Des Reichen Besitz ist für ihn eine feste Burg, aber für die Dürftigen ist ihre Armut ein Unheil. – 16 Der Erwerb des Gerechten dient zum Leben*, das Einkommen des Gottlosen zur Sünde. – 17 Wer Zurechtweisung* beachtet, befindet sich auf dem Wege zum Leben; wer aber Warnungen unbeachtet läßt, geht irre. – 18 Wer Haß* in sich verbirgt, hat Lügenlippen, und wer üble Nachrede verbreitet, ist ein Tor. – 19 Wo viele Worte sind, da geht es ohne Verfehlung nicht ab; wer aber seine Lippen im Zaume hält, handelt klug. – 20 Kostbares Silber ist die Zunge* des Gerechten, der Verstand der Gottlosen (aber) ist wenig wert. – 21 Die Lippen des Gerechten schaffen vielen eine Erquickung, aber die Toren gehen durch Unverstand zugrunde. – 22 Der Segen des HERRN ist’s, der reich macht, und neben ihm fügt (eigene) Anstrengung nichts hinzu. – 23 Dem Toren machen Schandtaten Vergnügen, dem verständigen Manne aber die (Betätigung der) Weisheit. – 24 Wovor dem Gottlosen graut, das kommt über ihn; was aber die Gerechten sich wünschen, gewährt er* ihnen. – 25 Sobald der Sturmwind daherfährt, ist der Gottlose nicht mehr da, der Gerechte aber ist für die Ewigkeit fest gegründet. – 26 Was der Essig für die Zähne und der Rauch für die Augen, das ist der Faule für den, der ihn ausgesandt* hat. – 27 Die Furcht des HERRN verlängert die Lebenstage, aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt. – 28 Das Harren der Gerechten endet in Freude, aber die Hoffnung der Gottlosen wird vereitelt. – 29 Das Walten des HERRN ist eine Schutzwehr für den Unschuldigen, aber ein Schrecken* für die Übeltäter. – 30 Der Gerechte wird nimmermehr wanken, aber die Gottlosen werden im Lande nicht wohnen bleiben. – 31 Der Mund des Gerechten läßt Weisheit sprießen, aber die falsche Zunge wird ausgerottet*. – 32 Die Lippen des Gerechten verstehen sich auf das, was wohlgefällig ist, aber der Mund der Gottlosen nur auf Verkehrtes.

Public Domain

Библия, ревизирано издание

Праведният и нечестивият

1 Притчи Соломонови. Мъдър син радва баща си. А безумен син е тъга за майка си. 2 Съкровища, придобити с неправда, не ползват; а правдата избавя от смърт. 3 ГОСПОД няма да остави да гладува душата на праведния; но отхвърля злобното желание на нечестивите. 4 Ленивата ръка докарва бедност, а трудолюбивата ръка обогатява. 5 Който събира лятно време, той е разумен син, а който спи по жътва, той е син, който докарва срам. 6 Благословения почиват върху главата на праведния; а устата на нечестивите покриват насилие. 7 Паметта на праведния е благословена, а името на нечестивите ще изгние. 8 Мъдрият по сърце приема заповеди; а безумният бъбривец пада. 9 Който ходи непорочно, ходи безопасно, а който изкривява пътищата си, ще се познае. 10 Който намигва с око, докарва скръб, а безумният бъбривец пада. 11 Устата на праведния са извор на живот, а устата на нечестивите покриват насилие. 12 Омразата повдига раздори, а любовта покрива всички грешки. 13 В устните на разумния се намира мъдрост, а тоягата е за гърба на безумния. 14 Мъдрите запазват знанието, а устата на безумния са близка гибел. 15 Имотът на богатия е неговият укрепен град, а съсипия за бедните е тяхната бедност. 16 Заплатата на праведния е за живот, а благоуспяването на нечестивия е за грях. 17 Който внимава в изобличението, е по пътя към живот, а който пренебрегва мъмренето, се заблуждава. 18 Който таи омраза, има лъжливи устни; и който възгласява клевета, е безумен. 19 В многото говорене грехът е неизбежен; а който въздържа устните си, е разумен. 20 Езикът на праведния е избрано сребро; сърцето на нечестивите струва малко. 21 Устните на праведния хранят мнозина; а безумните умират от нямане на разум. 22 Благословението ГОСПОДНЕ обогатява; и трудът на човека няма да прибави нищо. 23 Злотворството е като забавление за безумния. Така е и мъдростта на разумния човек. 24 Това, от което се страхува нечестивият, ще го постигне; а желанието на праведните ще се изпълни. 25 Както отминава вихрушката, така и нечестивият изчезва; а праведният има вечна основа. 26 Както е оцетът за зъбите и димът за очите, така е ленивият за онези, които го пращат. 27 Страхът от ГОСПОДА прибавя дни, а годините на нечестивите се съкращават. 28 Надеждата на праведните е радост, а очакването на нечестивите е напразно*. 29 Пътят ГОСПОДЕН е крепост за непорочния и съсипване за онези, които вършат беззаконие. 30 Праведният никога няма да се поклати, а нечестивите няма да населят земята. 31 От устата на праведния блика мъдрост, а лъжливият език ще бъде отрязан. 32 Устните на праведния знаят приятното за слушане; а устата на нечестивите говорят извратеното.