Heilung eines Lahmgeborenen durch Petrus und Johannes
1Petrus und Johannes aber gingen (eines Tages) zusammen um die neunte Stunde, die Gebetsstunde, in den Tempel hinauf.2Da wurde (gerade) ein Mann herbeigetragen, der von seiner Geburt an lahm war und den man täglich an das sogenannte Schöne Tor des Tempels hinsetzte, damit er sich dort Almosen von den Besuchern des Tempels erbitte.3Als dieser nun Petrus und Johannes sah, die in den Tempel hineingehen wollten, bat er sie um ein Almosen.4Da sah Petrus samt Johannes ihn scharf an und sagte: »Sieh uns an!«5Jener blickte sie nun aufmerksam an in der Erwartung, eine Gabe von ihnen zu erhalten.6Petrus aber sagte: »Silber und Gold besitze ich nicht; was ich aber habe, das gebe ich dir: Im Namen Jesu Christi von Nazareth: Gehe umher!«7Dann faßte er ihn bei der rechten Hand und richtete ihn auf; da wurden seine Füße und Knöchel augenblicklich fest;8er sprang auf, konnte stehen, ging umher und trat mit ihnen in den Tempel ein, indem er umherging und sprang und Gott pries.9So sahen ihn denn alle Leute, wie er umherging und Gott pries;10sie erkannten in ihm auch den Mann, der sonst, um Almosen zu erbitten, am Schönen Tore des Tempels gesessen hatte, und wurden voller Staunen und Verwunderung wegen der Heilung, die an ihm vorgegangen war.11Da er sich aber fest zu Petrus und Johannes hielt, strömte das gesamte Volk zu ihnen bei der sogenannten Halle Salomos zusammen, außer sich vor Staunen.
Tempelrede (Bußpredigt des Petrus nach der Lahmenheilung)
12Als Petrus das sah, richtete er folgende Ansprache an das Volk: »Ihr Männer von Israel, was wundert ihr euch über diesen Mann, oder was seht ihr uns so erstaunt an, als hätten wir durch eigene Kraft oder Frömmigkeit bewirkt, daß er umhergehen kann?13Nein, der Gott Abrahams, Isaaks und Jakobs, der Gott unserer Väter, hat seinen Knecht Jesus verherrlicht, den ihr (den Heiden) ausgeliefert und vor Pilatus verleugnet habt, als dieser seine Freigebung beschlossen hatte;14da habt ihr den Heiligen und Gerechten verleugnet und die Begnadigung eines Mörders verlangt,15dagegen den Fürsten des Lebens* hinrichten lassen. Diesen hat Gott von den Toten auferweckt: dafür sind wir Zeugen!16Und auf Grund des* Glaubens an seinen Namen hat sein Name diesem Manne hier, den ihr seht und kennt, jetzt Kraft verliehen, und der durch Jesus (in uns) gewirkte Glaube hat ihm vor euer aller Augen diese seine gesunden Glieder geschenkt.17Und nun, ihr Brüder: ich weiß, daß ihr aus Unwissenheit gehandelt habt, wie auch eure Oberen;18Gott aber hat auf diese Weise das in Erfüllung gehen lassen, was er schon vorher durch den Mund aller Propheten verkündigt hat, daß nämlich sein Gesalbter* leiden werde.19So tut denn Buße und bekehrt euch, damit eure Sünden vergeben werden,20auf daß Zeiten der Erquickung vom Angesicht des Herrn kommen und er den für euch zum Gesalbten* bestimmten Jesus senden kann.21Diesen muß allerdings der Himmel aufnehmen bis zu den Zeiten der Wiederherstellung alles dessen, was Gott durch den Mund seiner heiligen Propheten von der Urzeit her verkündet hat.22Mose hat ja gesagt (5.Mose 18,15-19): ›Einen Propheten wie mich wird der Herr, unser Gott, euch aus euren Brüdern erstehen lassen: auf den sollt ihr in allem hören, was er zu euch reden wird;23und jede Seele, die auf diesen Propheten nicht hört, soll aus dem Volke ausgerottet werden!‹24Aber auch alle anderen Propheten, soviele ihrer von Samuel an und in den folgenden Zeiten aufgetreten sind, haben diese Tage angekündigt.25Ihr seid die Söhne der Propheten und gehört dem Bunde an, den Gott mit euren Vätern geschlossen hat, als er dem Abraham die Verheißung gab (1.Mose 22,18): ›In deiner Nachkommenschaft* sollen alle Geschlechter der Erde gesegnet werden.‹26Für euch zuerst hat Gott seinen Knecht erstehen lassen und ihn gesandt, um euch dadurch* zu segnen, daß ein jeder unter euch sich von seinen Bosheiten bekehrt.«
La Bible du Semeur
La guérison d’un paralysé
1Un jour, Pierre et Jean montaient au Temple pour la prière à trois heures de l’après-midi.2On était juste en train d’y porter un infirme: c’était un homme paralysé depuis sa naissance. On l’installait tous les jours à l’entrée de la cour du Temple, près de la porte appelée la « Belle Porte »*, pour qu’il puisse demander l’aumône à ceux qui se rendaient au sanctuaire.3Quand il vit Pierre et Jean qui allaient pénétrer dans la cour du Temple, il leur demanda l’aumône.4Les deux apôtres fixèrent les yeux sur lui. – Regarde-nous! lui dit Pierre.5L’infirme les regarda attentivement: il pensait qu’il allait recevoir d’eux quelque chose.6Mais Pierre lui dit: Je n’ai ni argent ni or, mais ce que j’ai je te le donne: au nom de Jésus-Christ de Nazareth, lève-toi et marche*!7Et, en même temps, il le prit par la main droite et le fit lever. Aussitôt, ses pieds et ses chevilles se raffermirent,8d’un saut il fut debout et se mit à marcher. Il entra avec eux dans la cour du Temple: il marchait, il sautait de joie et louait Dieu.9Tout le monde le vit ainsi marcher et louer Dieu.10On le reconnaissait: c’était bien lui qui était toujours assis à mendier près de la « Belle Porte » du Temple. En voyant ce qui venait de lui arriver, les gens étaient remplis de stupeur et de crainte.11Quant à lui, il ne quittait plus Pierre et Jean. Tout le peuple accourut et se rassembla autour d’eux dans la cour du Temple, sous le portique de Salomon*, et ils étaient stupéfaits.
Pierre explique le miracle
12Quand Pierre vit cela, il s’adressa à la foule: Hommes israélites, qu’avez-vous à vous étonner ainsi de ce qui vient de se passer? Pourquoi nous fixez-vous avec tant d’insistance comme si c’était nous qui, par notre propre pouvoir ou notre piété, avions fait marcher cet homme?13Non, c’est le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob*, le Dieu de nos ancêtres, qui vient ici de manifester la gloire de son serviteur Jésus – ce Jésus que vous avez livré à Pilate et renié devant lui alors qu’il était décidé de le remettre en liberté.14Oui, vous avez renié celui qui est saint et juste. A sa place, vous avez demandé comme faveur la libération d’un meurtrier.15Ainsi vous avez fait mourir l’auteur de la vie. Mais Dieu l’a ressuscité: nous en sommes témoins.16Et c’est parce que nous croyons en Jésus, que la puissance de ce Jésus que nous avons invoqué a rendu à cet homme que vous voyez et que vous connaissez, la force de se tenir debout. Oui, cette foi qui est efficace par Jésus a donné à cet homme une parfaite guérison, comme vous pouvez tous vous en rendre compte.17A présent, mes frères, je sais bien que vous avez agi sans savoir ce que vous faisiez, aussi bien vous que vos chefs.18Mais Dieu a accompli de cette manière ce qu’il avait annoncé d’avance par tous ses prophètes: le Messie qu’il avait promis d’envoyer devait souffrir.19Maintenant donc, changez et tournez-vous vers Dieu pour qu’il efface vos péchés.20Alors le Seigneur vous accordera des temps de repos, et il vous enverra celui qu’il vous a destiné comme Messie: Jésus.21En attendant, il doit demeurer au ciel jusqu’au jour où l’univers entier sera restauré, comme Dieu l’a annoncé depuis des siècles par la bouche de ses saints prophètes.22Ainsi Moïse a dit: Le Seigneur votre Dieu suscitera pour vous, du milieu de vos compatriotes, un prophète qui sera comme moi: vous écouterez tout ce qu’il vous dira*.23Celui qui refusera d’obéir à ce prophète*sera exclu de mon peuple par la mort*.24Tous les prophètes qui ont parlé, depuis Samuel et ses successeurs, ont annoncé aussi d’avance les temps que nous vivons aujourd’hui.25Vous êtes les héritiers de ces prophètes, les bénéficiaires de l’alliance que Dieu a conclue avec nos ancêtres lorsqu’il a promis à Abraham: Toutes les familles de la terre seront bénies à travers ta descendance*.26C’est pour vous, en premier lieu, que Dieu a ressuscité son serviteur; et il vous l’a envoyé pour vous bénir, en détournant chacun de vous de ses mauvaises actions.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.