Psalm 89 | Louis Segond 1910
1Cantique d'Éthan, l'Ézrachite.2Je chanterai toujours les bontés de l'Éternel; Ma bouche fera connaître à jamais ta fidélité.3Car je dis: La bonté a des fondements éternels; Tu établis ta fidélité dans les cieux.4J'ai fait alliance avec mon élu; Voici ce que j'ai juré à David, mon serviteur:5J'affermirai ta postérité pour toujours, Et j'établirai ton trône à perpétuité. Pause.6Les cieux célèbrent tes merveilles, ô Éternel! Et ta fidélité dans l'assemblée des saints.7Car qui, dans le ciel, peut se comparer à l'Éternel? Qui est semblable à toi parmi les fils de Dieu?8Dieu est terrible dans la grande assemblée des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent.9Éternel, Dieu des armées! qui est comme toi puissant, ô Éternel? Ta fidélité t'environne.10Tu domptes l'orgueil de la mer; Quand ses flots se soulèvent, tu les apaises.11Tu écrasas l'Égypte comme un cadavre, Tu dispersas tes ennemis par la puissance de ton bras.12C'est à toi qu'appartiennent les cieux et la terre, C'est toi qui as fondé le monde et ce qu'il renferme.13Tu as créé le nord et le midi; Le Thabor et l'Hermon se réjouissent à ton nom.14Ton bras est puissant, Ta main forte, ta droite élevée.15La justice et l'équité sont la base de ton trône. La bonté et la fidélité sont devant ta face.16Heureux le peuple qui connaît le son de la trompette; Il marche à la clarté de ta face, ô Éternel!17Il se réjouit sans cesse de ton nom, Et il se glorifie de ta justice.18Car tu es la gloire de sa puissance; C'est ta faveur qui relève notre force.19Car l'Éternel est notre bouclier, Le Saint d'Israël est notre roi.20Alors tu parlas dans une vision à ton bien-aimé, Et tu dis: J'ai prêté mon secours à un héros, J'ai élevé du milieu du peuple un jeune homme;21J'ai trouvé David, mon serviteur, Je l'ai oint de mon huile sainte.22Ma main le soutiendra, Et mon bras le fortifiera.23L'ennemi ne le surprendra pas, Et le méchant ne l'opprimera point;24J'écraserai devant lui ses adversaires, Et je frapperai ceux qui le haïssent.25Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, Et sa force s'élèvera par mon nom.26Je mettrai sa main sur la mer, Et sa droite sur les fleuves.27Lui, il m'invoquera: Tu es mon père, Mon Dieu et le rocher de mon salut!28Et moi, je ferai de lui le premier-né, Le plus élevé des rois de la terre.29Je lui conserverai toujours ma bonté, Et mon alliance lui sera fidèle;30Je rendrai sa postérité éternelle, Et son trône comme les jours des cieux.31Si ses fils abandonnent ma loi Et ne marchent pas selon ses ordonnances,32S'ils violent mes préceptes Et n'observent pas mes commandements,33Je punirai de la verge leurs transgressions, Et par des coups leurs iniquités;34Mais je ne lui retirerai point ma bonté Et je ne trahirai pas ma fidélité,35Je ne violerai point mon alliance Et je ne changerai pas ce qui est sorti de mes lèvres.36J'ai juré une fois par ma sainteté: Mentirai-je à David?37Sa postérité subsistera toujours; Son trône sera devant moi comme le soleil,38Comme la lune il aura une éternelle durée. Le témoin qui est dans le ciel est fidèle. Pause.39Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé! Tu t'es irrité contre ton oint!40Tu as dédaigné l'alliance avec ton serviteur; Tu as abattu, profané sa couronne.41Tu as détruit toutes ses murailles, Tu as mis en ruines ses forteresses.42Tous les passants le dépouillent; Il est un objet d'opprobre pour ses voisins.43Tu as élevé la droite de ses adversaires, Tu as réjoui tous ses ennemis;44Tu as fait reculer le tranchant de son glaive, Et tu ne l'as pas soutenu dans le combat.45Tu as mis un terme à sa splendeur, Et tu as jeté son trône à terre;46Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, Tu l'as couvert de honte. Pause.47Jusques à quand, Éternel! te cacheras-tu sans cesse, Et ta fureur s'embrasera-t-elle comme le feu?48Rappelle-toi ce qu'est la durée de ma vie, Et pour quel néant tu as créé tous les fils de l'homme.49Y a-t-il un homme qui puisse vivre et ne pas voir la mort, Qui puisse sauver son âme du séjour des morts? Pause.50Où sont, Seigneur! tes bontés premières, Que tu juras à David dans ta fidélité?51Souviens-toi, Seigneur! de l'opprobre de tes serviteurs, Souviens-toi que je porte en mon sein tous les peuples nombreux;52Souviens-toi des outrages de tes ennemis, ô Éternel! De leurs outrages contre les pas de ton oint.53Béni soit à jamais l'Éternel! Amen! Amen!
Schlachter 2000
1Ein Maskil. Von Etan, dem Esrachiter.2Die Gnadenerweise des HERRN will ich ewiglich besingen, von Geschlecht zu Geschlecht deine Treue mit meinem Mund verkünden.3Ich sage: Auf ewig wird die Gnade gebaut, deine Treue gründest du fest in den Himmeln:4»Ich habe einen Bund geschlossen mit meinem Auserwählten, habe meinem Knecht David geschworen:5Auf ewig will ich deinen Samen fest gründen und für alle Geschlechter deinen Thron bauen!« (Sela.)6Und die Himmel werden deine Wundertat preisen, o HERR, ja, deine Treue in der Gemeinde der Heiligen!7Denn wer in den Wolken ist dem HERRN zu vergleichen, wer ist dem HERRN ähnlich unter den Göttersöhnen?8Gott ist sehr gefürchtet im Kreis der Heiligen und furchtgebietend über alle um ihn her.9O HERR, Gott der Heerscharen, wer ist mächtig wie du, HERR? Und deine Treue ist um dich her!10Du beherrschst das ungestüme Meer; wenn sich seine Wogen erheben, so stillst du sie.11Du hast Rahab zermalmt wie einen Erschlagenen, deine Feinde zerstreut mit deinem starken Arm.12Dein sind die Himmel, dir gehört auch die Erde, der Erdkreis und was ihn erfüllt; du hast es alles gegründet.13Norden und Süden hast du erschaffen, Tabor und Hermon jauchzen über deinen Namen.14Du hast einen Arm voll Kraft; stark ist deine Hand, hoch erhoben deine Rechte.15Recht und Gerechtigkeit sind die Grundfeste deines Thrones, Gnade und Wahrheit gehen vor deinem Angesicht her.16Wohl dem Volk, das den Jubelschall kennt! O HERR, im Licht deines Angesichts wandeln sie;17Über deinen Namen frohlocken sie allezeit, und durch deine Gerechtigkeit werden sie erhöht;18denn du bist ihr mächtiger Ruhm, und durch deine Gnade wird unser Horn erhöht.*19Denn der HERR ist unser Schild, ja, der Heilige Israels ist unser König.20Damals hast du durch ein Gesicht geredet mit deinem Getreuen, und gesprochen: »Ich habe die Hilfe einem Helden übertragen, einen Auserwählten aus dem Volk erhöht;21ich habe meinen Knecht David gefunden und ihn mit meinem heiligen Öl gesalbt.22Meine Hand soll beständig mit ihm sein, und mein Arm soll ihn stärken.23Kein Feind soll ihn überlisten, und der Sohn der Ungerechtigkeit soll ihn nicht unterdrücken;24sondern ich will seine Widersacher vor ihm zermalmen und niederstoßen, die ihn hassen.25Und meine Treue und meine Gnade sollen mit ihm sein, und in meinem Namen soll sein Horn erhöht werden.26Und ich will seine Hand auf das Meer legen und seine Rechte auf die Ströme.27Er wird zu mir rufen: Du bist mein Vater, mein Gott und der Fels meines Heils!28Und ich will ihn zum Erstgeborenen machen, zum Höchsten der Könige auf Erden.29Auf ewig bewahre ich ihm meine Gnade, und mein Bund soll ihm fest bleiben.30Und ich setze seinen Samen auf ewig ein und mache seinen Thron wie die Tage des Himmels.31Wenn seine Söhne mein Gesetz verlassen und nicht in meinen Verordnungen wandeln,32wenn sie meine Satzungen entheiligen und meine Gebote nicht beachten,33so will ich ihre Abtrünnigkeit mit der Rute heimsuchen und ihre Missetat mit Schlägen;34aber meine Gnade will ich ihm nicht entziehen und meine Treue nicht verleugnen;35meinen Bund will ich nicht ungültig machen und nicht ändern, was über meine Lippen gekommen ist.36Einmal habe ich bei meiner Heiligkeit geschworen; niemals werde ich David belügen!37Sein Same soll ewig bleiben und sein Thron wie die Sonne vor mir;38wie der Mond soll er ewig bestehen, und wie der Zeuge in den Wolken zuverlässig sein!« (Sela.)39Und doch hast du verstoßen und verworfen und bist zornig geworden über deinen Gesalbten;40du hast den Bund mit deinem Knecht preisgegeben und trittst seine Krone zu Boden;41du hast alle seine Mauern niedergerissen und seine Festungen in Trümmer gelegt.42Es berauben ihn alle, die vorüberziehen; er ist seinen Nachbarn zum Gespött geworden.43Du hast die rechte Hand seiner Widersacher erhöht, hast allen seinen Feinden Freude gemacht;44du ließest sein scharfes Schwert zurückweichen und schenktest ihm keinen Sieg im Krieg;45du hast seinem Glanz ein Ende gemacht und seinen Thron zu Boden gestürzt;46du hast die Tage seiner Jugend verkürzt und ihn mit Schande bedeckt. (Sela.)47Wie lange, o HERR, willst du dich ständig verbergen, soll dein Zorn wie Feuer brennen?48Gedenke, wie kurz meine Lebenszeit ist! Wie vergänglich hast du alle Menschenkinder erschaffen!49Wer ist der Mann, der lebt und den Tod nicht sehen muss, und der seine Seele erretten könnte aus der Gewalt des Totenreichs? (Sela.)50Wo sind, o Herr, deine früheren Gnadenerweise, die du dem David in deiner Treue zugeschworen hast?51Gedenke, o Herr, an die Schmach, die deinen Knechten angetan wird, die ich in meinem Gewand trage von all den vielen Völkern,52mit der deine Feinde dich, HERR, schmähen, mit der sie schmähen die Fußstapfen deines Gesalbten!53Gepriesen sei der HERR ewiglich! Amen, ja, Amen!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.