Richter 14,17 | IBS-fordítás (Új Károli)

Richter 14,17 | IBS-fordítás (Új Károli)
1 És lement Sámson Timnátba, és meglátott egy nõt Timnátban a Filiszteusok 2 És mikor [haza]ment, elbeszélte [ezt] atyjának és anyjának, és monda: 3 És monda néki az õ atyja és anyja: Hát nincsen a te atyádfiainak és az 4 Az õ atyja és anyja pedig nem tudják vala, hogy ez az Úrtól van, hogy õ 5 És lement Sámson az õ atyjával és anyjával Timnátba, és mikor Timnátnak 6 És felindítá õt az Úrnak lelke, és [úgy] kettészakasztá azt, mint a 7 És mikor leérkezett, beszélt a nõvel, a ki kedves volt Sámson szemei 8 Mikor pedig egynéhány nappal azután visszatért, hogy õt hazavigye, 9 És kiszedte azt markaiba, és a mint ment-mendegélt, eszegetett belõle, 10 És azután lement az õ atyja [ahhoz] a nõhöz, és Sámson lakodalmat 11 Mikor pedig meglátták õt a [Filiszteusok,] harmincz társat adtak mellé, 12 És monda nékik Sámson: Hadd vessek elõtökbe egy találós mesét, ha azt 13 De ha nem tudjátok megfejteni, ti adtok nékem harmincz inget és harmincz 14 Õ pedig monda nékik: &Az evõbõl étek jött ki &S az erõsbõl édes jött ki. 15 Lõn annakokáért heted napon, mondának Sámson feleségének: Vedd reá 16 És sírt a Sámson felesége õ elõtte, és monda: Bizony te gyûlölsz engem, 17 Az pedig hét napon át sírdogált elõtte, a meddig a lakodalom tartott. 18 És mondának néki a város férfiai a hetedik napon, mielõtt még a nap 19 Ekkor felindítá õt az Úrnak lelke, és elment Askelonba, és megölt 20 A Sámson felesége pedig férjhez ment az õ egyik társához, a kit