Psalm 49 | IBS-fordítás (Új Károli)
1 Az éneklõmesternek, a Kóráh fiainak zsoltára.2 Halljátok meg ezt mind ti népek, figyeljetek mind ti, e világ lakói!3 Akár közemberek fiai, akár fõemberek fiai, együtt a gazdag és szegény.4 Az én szájam bölcsességet beszél, szívemnek elmélkedése tudomány.5 Példabeszédre hajtom fülemet, hárfaszóval nyitom meg mesémet.6 Miért féljek a gonoszság napjain, mikor nyomorgatóim bûne vesz körül,7 A kik gazdagságukban bíznak, és nagy vagyonukkal dicsekesznek?8 Senki sem válthatja meg atyjafiát, nem adhat érte váltságdíjat Istennek.9 Minthogy lelköknek váltsága drága, abba kell hagynia örökre;10 Még ha örökké élne is és nem látná meg a sírgödört.11 De meglátja! A bölcsek is meghalnak; együtt vész el bolond és ostoba, és gazdagságukat másoknak hagyják.12 Gondolatjok [ez:] az õ házok örökkévaló, lakóhelyeik nemzedékrõl- nemzedékre [szállnak,] nevöket hangoztatják a földön.13 Pedig az ember, még ha tisztességben van, sem marad meg; hasonlít a barmokhoz, a melyeket levágnak.14 Ez az õ sorsuk bolondság nékik; de azért gyönyörködnek szavokban az õ követõik. Szela.15 Mint juhok, a Seolra vettetnek, a halál legelteti õket, és az igazak uralkodnak rajtok reggel; alakjokat elemészti a Seol, távol az õ lakásuktól.16 Csak Isten válthatja ki lelkemet a Seol kezébõl, mikor [az] megragad engem. Szela.17 Ne félj, ha valaki meggazdagszik, ha megöregbül házának dicsõsége;18 Mert semmit sem vihet el magával, ha meghal; dicsõsége nem száll le utána.19 Ha életében áldottnak vallja is magát, s ha dicsérnek is téged, hogy jól tettél magaddal:20 [Mégis] az õ atyáinak nemzetségéhez jut, a kik soha sem látnak világosságot.21 Az ember, még ha tisztességben van is, de nincs okossága: hasonlít a barmokhoz, a melyeket levágnak.
English Standard Version
Why Should I Fear in Times of Trouble?
1To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. Hear this, all peoples! Give ear, all inhabitants of the world,2both low and high, rich and poor together!3My mouth shall speak wisdom; the meditation of my heart shall be understanding.4I will incline my ear to a proverb; I will solve my riddle to the music of the lyre.5Why should I fear in times of trouble, when the iniquity of those who cheat me surrounds me,6those who trust in their wealth and boast of the abundance of their riches?7Truly no man can ransom another, or give to God the price of his life,8for the ransom of their life is costly and can never suffice,9that he should live on forever and never see the pit.10For he sees that even the wise die; the fool and the stupid alike must perish and leave their wealth to others.11Their graves are their homes forever,* their dwelling places to all generations, though they called lands by their own names.12Man in his pomp will not remain; he is like the beasts that perish.13This is the path of those who have foolish confidence; yet after them people approve of their boasts.*14Like sheep they are appointed for Sheol; death shall be their shepherd, and the upright shall rule over them in the morning. Their form shall be consumed in Sheol, with no place to dwell.15But God will ransom my soul from the power of Sheol, for he will receive me.16Be not afraid when a man becomes rich, when the glory of his house increases.17For when he dies he will carry nothing away; his glory will not go down after him.18For though, while he lives, he counts himself blessed —and though you get praise when you do well for yourself—19his soul will go to the generation of his fathers, who will never again see light.20Man in his pomp yet without understanding is like the beasts that perish.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.