Sprüche 25 | Hoffnung für alle
1Auch die folgenden Sprüche stammen von König Salomo. Männer am Hof Hiskias, des Königs von Juda, haben sie gesammelt.
Wer sich nicht beherrschen kann …
2Gott wird geehrt für das, was er verborgen hält; aber der König erlangt nur Ansehen, wenn er alles erforscht.3So hoch der Himmel ist und so weit die Erde, so unergründlich sind die Gedanken des Königs.4Entferne die Schlacken aus dem Silber, dann gestaltet der Schmied kunstvolle Gefäße daraus;5entferne die schlechten Ratgeber vom Hof des Königs, dann ist seine Herrschaft gerecht und sicher.6Wenn du vor dem König stehst, dann spiel dich nicht auf und beanspruche keinen Platz unter den höchsten Gästen!7Denn es ist besser, du hältst dich bescheiden zurück und wirst dann zu einem Ehrenplatz geführt, als dass du ihn für einen anderen räumen musst, der bedeutender ist als du! Wenn du etwas Verdächtiges gesehen hast,8geh nicht übereilt vor Gericht! Denn was machst du, wenn ein anderer Zeuge beweist, dass du im Unrecht bist?9Wenn es zu einem Rechtsstreit kommt, dann enttäusche nicht das Vertrauen, das andere in dich gesetzt haben, und plaudere keine Geheimnisse aus!10Denn sonst wird jeder wissen, dass du nichts für dich behalten kannst, und du kommst selbst ins Gerede!11Wie goldene Äpfel auf einer silbernen Schale, so ist ein rechtes Wort zur rechten Zeit.12Auf die Ermahnung eines weisen Menschen zu hören ist so wertvoll wie der schönste Schmuck aus Gold!13Ein zuverlässiger Bote ist für den, der ihn sendet, wie eine kühle Erfrischung* in der heißen Erntezeit.14Wer sich selbst anpreist mit dem, was er zu bieten hat, und dann seine Versprechungen nicht hält, der gleicht den Wolken, die den ersehnten Regen nicht bringen.15Durch Geduld wird ein Herrscher umgestimmt, und Sanftmut kann den stärksten Widerstand brechen.16Wenn du Honig findest, dann iss nur so viel, wie dir bekommt; sonst wirst du ihn satt, und du musst ihn wieder ausspucken!17Besuche deinen Nachbarn nicht zu oft, sonst wirst du ihm lästig, und er beginnt dich abzulehnen!18Wer gegen seinen Mitmenschen falsch aussagt, der richtet so großen Schaden an wie ein Knüppel, ein Schwert oder ein spitzer Pfeil.19In der Not auf einen Treulosen zu vertrauen – das ist so, als wollte man mit einem kranken Zahn kauen oder mit einem verkrüppelten Fuß gehen!20Für einen Traurigen Lieder zu singen ist so unsinnig, als würde man im Winter den Mantel ausziehen oder Salz in eine Wunde streuen*.21Wenn dein Feind hungrig ist, dann gib ihm zu essen; ist er durstig, gib ihm zu trinken.22So wirst du ihn beschämen,* und der HERR wird dich belohnen.23Nordwind bringt Regen – und heimliches Geschwätz bringt dir böse Blicke ein!24Lieber in einer kleinen Ecke unter dem Dach wohnen als in einem prächtigen Haus mit einer nörgelnden Frau!25Eine gute Nachricht aus der Ferne ist wie ein Schluck Wasser für eine durstige Kehle!26Ein guter Mensch, der sich von einem Gottlosen beeinflussen lässt, ist so unbrauchbar wie eine trübe Quelle oder ein verschmutzter Brunnen.27Zu viel Honig ist nicht gut – genauso wie das Streben nach eigener Ehre*!28Wer sich nicht beherrschen kann, ist so schutzlos wie eine Stadt ohne Mauer.
Синодальный перевод
1И это притчи Соломона, которые собрали мужи Езекии, царя Иудейского.2Слава Божия – облекать тайною дело, а слава царей – исследывать дело.3Как небо в высоте и земля в глубине, так сердце царей – неисследимо.4Отдели примесь от серебра, и выйдет у серебряника сосуд:5удали неправедного от царя, и престол его утвердится правдою.6Не величайся пред лицем царя, и на месте великих не становись;7потому что лучше, когда скажут тебе: "пойди сюда повыше", нежели когда понизят тебя пред знатным, которого видели глаза твои.8Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что будешь делать при окончании, когда соперник твой осрамит тебя?9Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай,10дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твое не отойдет от тебя.11Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах – слово, сказанное прилично.12Золотая серьга и украшение из чистого золота – мудрый обличитель для внимательного уха.13Что прохлада от снега во время жатвы, то верный посол для посылающего его: он доставляет душе господина своего отраду.14Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающий ложными подарками.15Кротостью склоняется к милости вельможа, и мягкий язык переламывает кость.16Нашел ты мед, – ешь, сколько тебе потребно, чтобы не пресытиться им и не изблевать его.17Не учащай входить в дом друга твоего, чтобы он не наскучил тобою и не возненавидел тебя.18Что молот и меч и острая стрела, то человек, произносящий ложное свидетельство против ближнего своего.19Что сломанный зуб и расслабленная нога, то надежда на ненадежного [человека] в день бедствия.20Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу.21Если голоден враг твой, накорми его хлебом; и если он жаждет, напой его водою:22ибо, [делая сие], ты собираешь горящие угли на голову его, и Господь воздаст тебе.23Северный ветер производит дождь, а тайный язык – недовольные лица.24Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.25Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны.26Что возмущенный источник и поврежденный родник, то праведник, падающий пред нечестивым.27Как нехорошо есть много меду, так домогаться славы не есть слава.28Что город разрушенный, без стен, то человек, не владеющий духом своим.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.