1Der HERR sprach zu Mose:2»Sag den Israeliten, sie sollen für mich eine Abgabe entrichten! Jeder, dem es am Herzen liegt, soll etwas von den folgenden Dingen für mich geben: Gold, Silber und Bronze,4violette, purpurrote und karmesinrote Wolle, feines Leinen, Ziegenhaar,5rot gefärbte Felle von Schafböcken, Tachasch-Leder*, Akazienholz,6Öl für den Leuchter, wohlriechende Gewürze für das Salböl und die Weihrauchmischung,7Onyx-Steine und andere Edelsteine, die auf dem Schurz und der Brusttasche des Priesters eingesetzt werden können.8Die Israeliten sollen mir aus diesen Materialien ein Heiligtum bauen, denn ich will bei ihnen wohnen.9Fertigt das Heiligtum und alles, was dazugehört, genau so an, wie ich es dir jetzt zeigen werde!«
Die Bundeslade
10»Die Israeliten sollen einen Kasten aus Akazienholz bauen, eineinviertel Meter lang, einen Dreiviertelmeter breit und ebenso hoch.11Innen und außen sollen sie ihn mit reinem Gold überziehen und auf der Oberseite ringsum eine goldene Zierleiste anbringen.12Lass vier Ringe gießen, die ebenfalls aus Gold bestehen. Sie werden an den vier unteren Ecken des Kastens befestigt, je zwei Ringe an jeder Längsseite.13Dann sollen Tragstangen aus Akazienholz angefertigt und mit Gold überzogen werden.14Sie werden durch die Ringe an den Längsseiten des Kastens gesteckt, damit man ihn daran tragen kann.15Die Tragstangen müssen stets an ihrem Ort bleiben und dürfen nicht mehr aus den Ringen herausgezogen werden.16In die Bundeslade sollst du die beiden Steintafeln legen, die ich dir geben werde. Auf ihnen sind meine Gebote und Weisungen niedergeschrieben.17Lass auch eine Deckplatte aus reinem Gold für den Kasten herstellen, eineinviertel Meter lang und einen Dreiviertelmeter breit.18Dann sollen zwei Keruben aus massivem Gold geschmiedet werden, die an den beiden Enden der Deckplatte stehen. Die Platte und die beiden Figuren sollen aus einem Stück gearbeitet sein.20Die Keruben breiten ihre Flügel nach oben aus und beschirmen die Deckplatte, die Gesichter sind einander zugewandt und ihre Augen auf die Platte gerichtet.21Die Deckplatte soll die Bundeslade verschließen, in der die beiden Steintafeln mit den Geboten liegen, die ich dir geben werde.22An dieser Stelle, über der Bundeslade zwischen den beiden Keruben, will ich mich dir offenbaren und dir alles sagen, was du den Israeliten weitergeben sollst.«
Der Tisch für die Gott geweihten Brote
23»Lass einen Tisch aus Akazienholz anfertigen, einen Meter lang, einen halben Meter breit und einen Dreiviertelmeter hoch.24Er soll mit reinem Gold überzogen sein und ringsum eine goldene Zierleiste haben.25Auf die Tischplatte soll eine 8 Zentimeter hohe Umrandung aus Gold aufgesetzt werden, die auch wieder ringsum mit einer goldenen Leiste verziert wird.26Lass vier Ringe aus massivem Gold gießen und sie an den vier Seiten anbringen, wo die Tischbeine anfangen.27Die Ringe sollen dicht unter der Goldumrandung befestigt sein; sie müssen die Stangen halten, mit denen man den Tisch trägt.28Auch die Stangen sollen aus Akazienholz gefertigt und mit Gold überzogen sein.29Lass Schüsseln und Schalen, Kannen und Opferschalen machen, alles aus reinem Gold. Aus ihnen soll man das Trankopfer ausgießen.30Auf dem Tisch sollen stets die Brote liegen, die mir geweiht sind.«
Der siebenarmige Leuchter
31»Lass einen Leuchter aus reinem Gold anfertigen. Fuß und Schaft sollen geschmiedet sein, und am Schaft sollen sich Kelche in Form von Knospen und Blüten befinden. Sie werden nicht aufgesetzt, sondern aus einem Stück mit dem Leuchter gearbeitet.32Vom Schaft gehen sechs Seitenarme aus, drei nach jeder Seite.33Jeder Arm soll mit drei Kelchen verziert sein, die wie die Knospen und Blüten des Mandelbaums aussehen,34der Schaft selbst mit vier solchen Kelchen.35Drei davon sollen jeweils unter den Ansätzen der Seitenarme angebracht werden.36Die Seitenarme und Kelche sollen wie der ganze Leuchter aus einem einzigen Stück reinem Gold geschmiedet sein.37Lass sieben Lampen anfertigen und sie mit dem Docht nach vorne auf die Arme des Leuchters setzen, damit sie den Raum erhellen.38Die dazugehörigen Dochtscheren und Schalen* sollen ebenfalls aus reinem Gold sein.39Aus 35 Kilogramm reinem Gold sollst du den Leuchter und alle diese Gegenstände herstellen lassen.40Achte genau darauf, dass alles nach dem Vorbild angefertigt wird, das ich dir hier auf dem Berg zeige!«
Синодальный перевод
1И сказал Господь Моисею, говоря:2скажи сынам Израилевым, чтобы они сделали Мне приношения; от всякого человека, у которого будет усердие, принимайте приношения Мне.3Вот приношения, которые вы должны принимать от них: золото и серебро и медь,4и [шерсть] голубую, пурпуровую и червленую, и виссон, и козью,5и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерева ситтим,6елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения,7камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника.8И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их;9все, как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте.10Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя;11и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец.12и вылей для него четыре кольца золотых и утверди на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его, два кольца на другой стороне его.13Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их золотом;14и вложи шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы посредством их носить ковчег;15в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.16И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.17Сделай также крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя;18и сделай из золота двух херувимов: чеканной работы сделай их на обоих концах крышки;19сделай одного херувима с одного края, а другого херувима с другого края; [выдавшимися] из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее;20и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями, покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими [будут] друг к другу: к крышке будут лица херувимов.21И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе;22там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедывать чрез тебя сынам Израилевым.23И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя,24и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец.25и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг;26и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его;27при стенках должны быть кольца, чтобы влагать шесты, для ношения на них стола;28а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом, и будут носить на них сей стол;29сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их;30и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно.31И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сей светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него;32шесть ветвей должны выходить из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;33три чашечки наподобие миндального цветка, с яблоком и цветами, должны быть на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка на другой ветви, с яблоком и цветами: так на [всех] шести ветвях, выходящих из светильника;34а на [стебле] светильника должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;35у шести ветвей, выходящих из [стебля] светильника, яблоко под двумя ветвями его, и яблоко под другими двумя ветвями, и яблоко под [третьими] двумя ветвями его.36яблоки и ветви их из него должны выходить: он весь [должен] [быть] чеканный, цельный, из чистого золота.37И сделай к нему семь лампад и поставь на него лампады его, чтобы светили на переднюю сторону его;38и щипцы к нему и лотки к нему из чистого золота;39из таланта золота чистого пусть сделают его со всеми сими принадлежностями.40Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.