1Sei nicht neidisch auf böse Menschen und bemühe dich nicht um ihre Freundschaft!2Denn sie trachten nur nach Gewalt, ihre Worte verletzen und richten Schaden an.
20.
3Wer ein Haus baut, braucht Weisheit und Verstand;4wer dazu noch Geschick besitzt, kann es mit wertvollen und schönen Dingen füllen.
21.
5Ein weiser Mann verfügt über große Macht, und ein verständiger gewinnt immer mehr an Stärke hinzu.6Denn nur mit Strategie gewinnt man einen Kampf, und wo viele Ratgeber sind, da stellt sich der Sieg ein.7Für den Dummkopf ist Weisheit unerreichbar; wenn man im Rat der Stadt wichtige Dinge bespricht, dann muss er den Mund halten!
22. 23.
8Wer nur darauf aus ist, Böses zu tun, der ist bald als Lump verschrien.9Wer Gemeines plant und sich nicht ermahnen lässt, macht sich schuldig; und wer für alles nur Spott übrig hat, zieht sich den Hass der Menschen zu.10Wenn du schwach und mutlos bist, sobald du unter Druck gerätst, dann bist du es auch sonst!
25.
24.
11Greif ein, wenn das Leben eines Menschen in Gefahr ist; tu, was du kannst, um ihn vor dem Tod zu retten!12Vielleicht sagst du: »Wir wussten doch nichts davon!« – aber du kannst sicher sein: Gott weiß Bescheid! Er sieht dir ins Herz! Jedem gibt er das, was er verdient.
26.
13Mein Sohn, iss Honig, denn das ist gut! So süß wie Honig für deinen Gaumen,14so wertvoll ist Weisheit für dein Leben. Suche sie, dann hast du eine sichere Zukunft, und deine Hoffnung wird nicht enttäuscht!
27.
15Lauere einem ehrlichen Menschen nicht wie ein Gottloser auf und versuche nicht, seinen Grund und Boden mit Gewalt an dich zu reißen!16Denn der Aufrichtige mag zwar vom Unglück verfolgt werden, aber er steht immer wieder auf. Der Gottlose dagegen kommt darin um.
28.
17Freue dich nicht über das Unglück deines Feindes; juble nicht über seinen Sturz!18Denn der HERR sieht alles, und Schadenfreude missfällt ihm – er könnte deshalb sogar deinen Feind verschonen!
29.
19Sei nicht entrüstet über die Gottlosen und beneide sie nicht!20Denn sie haben keine Zukunft; ihr Leben gleicht einer Lampe, die erlischt.
30.
21Mein Sohn, hab Ehrfurcht vor dem HERRN und achte den König! Lass dich nicht mit Aufrührern ein, die gegen sie rebellieren!22Denn ganz plötzlich kann Gott oder der König sie alle zusammen ins Verderben stürzen!
Weitere Sprüche weiser Männer
23Auch die folgenden Sprüche stammen von weisen Männern: Vor Gericht soll es gerecht zugehen und keine Parteilichkeit herrschen!24Wenn jemand den Schuldigen für unschuldig erklärt, wird er vom Volk verachtet und gehasst.25Wenn er sich aber für das Recht einsetzt, dann genießt er Ansehen und Glück.26Eine aufrichtige Antwort ist ein Zeichen echter Freundschaft*!27Bestelle erst dein Feld und sorge für deinen Lebensunterhalt, bevor du eine Familie gründest!28Sag nicht ohne Grund als Zeuge gegen jemanden aus, betrüge nicht mit deinen Worten!29Sprich nicht: »Wie du mir, so ich dir! Ich zahle jedem heim, was er mir angetan hat!«30Ich ging am Feld und am Weinberg eines Mannes vorbei, der nicht nur dumm, sondern dazu noch faul war.31Der Boden war mit Dornengestrüpp übersät, und überall wucherte Unkraut. Die Schutzmauer ringsum war schon verfallen.32Als ich das sah, dachte ich nach und zog eine Lehre daraus:33»Lass mich noch ein bisschen schlafen«, sagst du, »ich will nur noch ein Weilchen die Augen zumachen und kurz verschnaufen!« –34und während du dich ausruhst, ist die Armut plötzlich da, und die Not überfällt dich wie ein Räuber.
King James Version
1Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.2For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.3Through wisdom is an house builded; and by understanding it is established:4And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.5A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.6For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors there is safety.7Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.8He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.9The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.10If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.11If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain;12If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it ? and he that keepeth thy soul, doth not he know it ? and shall not he render to every man according to his works?13My son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste:14So shall the knowledge of wisdom be unto thy soul: when thou hast found it , then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.15Lay not wait, O wicked man , against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:16For a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.17Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:18Lest the LORD see it , and it displease him, and he turn away his wrath from him.19Fret not thyself because of evil men , neither be thou envious at the wicked;20For there shall be no reward to the evil man ; the candle of the wicked shall be put out.21My son, fear thou the LORD and the king: and meddle not with them that are given to change:22For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?23These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.24He that saith unto the wicked, Thou art righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:25But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.26Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.27Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.28Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.29Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.30I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;31And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.32Then I saw, and considered it well: I looked upon it, and received instruction.33Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:34So shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.