1Mein Sohn, hast du dich mit Handschlag dazu verpflichtet, für die Schulden eines Fremden aufzukommen?2Bist du an ein Versprechen gebunden, das du gegeben hast? Sind deine eigenen Worte dir zur Schlinge geworden?3Dann gibt es nur einen Rat: Versuch so schnell wie möglich, davon freizukommen! Der Gläubiger hat dich in seiner Gewalt – also geh zu ihm und bestürme ihn so lange, bis er dich freigibt.4Schieb es nicht auf, gönn dir keine Ruhe!5Versuch mit allen Mitteln, dich herauszuwinden wie ein Tier aus der Falle des Jägers!6Beobachte die Ameisen, du Faulpelz! Nimm dir ein Beispiel an ihnen, damit du endlich klug wirst:7Kein Vorgesetzter treibt sie an;8trotzdem arbeiten sie den ganzen Sommer über fleißig und legen in der Erntezeit ihre Vorräte an.9Wie lange willst du noch im Bett bleiben, du Faulpelz? Wann stehst du endlich auf?10»Lass mich noch ein bisschen schlafen«, sagst du, »ich will nur noch ein Weilchen die Augen zumachen und kurz verschnaufen!«11Doch während du dich ausruhst, ist die Armut plötzlich da, und die Not überfällt dich wie ein Räuber.12Einen nichtswürdigen und gemeinen Menschen erkennt man an seinem Verhalten: Er verbreitet Lügen,13zwinkert seinen Komplizen vielsagend zu und macht alle möglichen Gesten, mit denen er andere hinters Licht führen will.14Sein Wesen ist falsch und heimtückisch, er hat ständig Böses im Sinn und legt es immer auf einen Streit an.15Darum wird das Unglück unerwartet über ihn hereinbrechen; er findet plötzlich ein schreckliches Ende – ohne jede Hoffnung auf Rettung!16Sechs Dinge sind dem HERRN verhasst, und auch das siebte verabscheut er:*17Augen, die überheblich blicken; eine Zunge, die Lügen verbreitet; Hände, die unschuldige Menschen töten;18ein Herz, das finstere Pläne schmiedet; Füße, die schnell laufen, um Böses zu tun;19ein Zeuge, der falsche Aussagen macht; ein Mensch, der Freunde gegeneinander aufhetzt.20Mein Sohn, gehorche deinem Vater und deiner Mutter und schlage ihre Weisungen nicht in den Wind!21Erinnere dich zu jeder Zeit an ihre Worte und bewahre sie in deinem Herzen!22Tag und Nacht sollen sie dich begleiten, dich beschützen, wenn du schläfst, und dich beraten, sobald du morgens aufwachst.23Denn die Erziehung deiner Eltern ist wie ein Licht, das dir den richtigen Weg weist; ihre Ermahnungen eröffnen dir den Zugang zu einem erfüllten Leben.24Sie warnen dich vor der Frau eines anderen, vor der Ehebrecherin, die dich mit betörenden Worten lockt.25Lass dich nicht von ihren Reizen einfangen, begehre sie nicht, wenn sie dir schöne Augen macht.26Für eine Hure bezahlst du nur so viel wie für ein Brot, aber wenn du mit einer verheirateten Frau die Ehe brichst, bezahlst du es teuer mit deinem Leben.27Kann man etwa Feuer in der Manteltasche tragen, ohne den Mantel in Brand zu stecken?28Kann man etwa barfuß über glühende Kohlen gehen, ohne sich die Füße zu verbrennen?29Genauso schlimm sind die Folgen, wenn man mit der Frau eines anderen schläft: Keiner, der es tut, bleibt ungestraft.30Wer Brot stiehlt, weil er Hunger hat, wird nicht verachtet.31Wenn er ertappt wird, muss er es siebenfach ersetzen, aber das kostet ihn höchstens seinen ganzen Besitz.32Wer dagegen die Ehe bricht, hat den Verstand verloren und richtet sich selbst zugrunde.33Er handelt sich Schläge ein und erntet dazu noch Schimpf und Schande, die er nie wieder loswird.34Ein eifersüchtiger Ehemann schnaubt vor Wut, und in seiner Rachsucht kennt er kein Erbarmen.35Keine Entschädigung, die du ihm anbietest, kein noch so großes Geschenk wird ihn besänftigen.
Bibelen på hverdagsdansk
Flere gode råd
1Min søn, har du kautioneret for en nabo eller stillet garanti for en fremmed,2så er du bundet af det ord, du har givet, sidder fast i en dumdristig aftale.3Prøv at komme ud af det, min søn, for du er jo i den anden mands magt. Anmod ham straks om at annullere aftalen.4Udsæt det ikke til dagen efter! Giv dig ingen ro, før det er gjort!5Fri dig fra snaren, før løkken strammes, flygt fra fælden, før den klapper i.6Er du doven, så tag ved lære af myren, få forstand af at studere dens færden.7Den arbejder uden at have pisken over nakken, den har hverken chef eller arbejdsgiver.8Den indsamler proviant om sommeren, opbygger sit vinterforråd i høsttiden.9Hvor længe bliver du liggende, dit dovendyr? Hvornår har du tænkt dig at stå op?10„Årh, bare et lille hvil endnu!” siger du og slapper af med foldede hænder.11Men pludselig overfalder fattigdommen dig, som en væbnet røver angriber sulten dig.12En ond og samvittighedsløs slyngel er den, som taler bedrageriske ord,13som blinker med det ene øje, skraber med foden og giver tegn med hænderne.14Han pønser hele tiden på ondt og er årsag til skænderier overalt, hvor han kommer.15Men pludselig indhenter ulykken ham, på et øjeblik bliver han slået ned uden håb om redning.16Der er mange ting, Herren hader, især er der syv forfærdelige synder:17Hovmodige øjne, løgnagtige tunger, hænder, der dræber uskyldige folk,18et hoved fyldt med onde planer, fødder, der iler med at øve vold,19et vidne, som lyver i retten, og den, der skaber splid mellem venner.
Gentaget advarsel mod utroskab
20Husk at følge din fars råd, min søn, glem ikke, hvad din mor har lært dig.21Gem ordene i dit hjerte og hav dem altid for øje,22lad dem vise dig vejen, du bør gå. De giver dig ro, når du skal sove, de vejleder dig, når du tager hul på en ny dag.23De giver dig lys på vejen frem og leder dig til et langt og godt liv.24De beskytter dig mod utro kvinder, mod gifte koners lokkende kalden.25Lad være med hemmeligt at beundre deres skønhed, bliv ikke fanget af forførende blikke.26Det koster ikke meget at få fat i en prostitueret, men at ligge hos en anden mands kone kan koste dit liv.27Kan man bære gløder i hænderne uden at brænde fingrene?28Kan man gå på gloende kul uden at få sår på fødderne?29Kan en mand begå ægteskabsbrud uden at lide under konsekvenserne?30Man kan forstå en mand, som stjæler, hvis han er ved at dø af sult.31Men bliver han pågrebet, må han betale syv gange så meget tilbage. Kan han ikke betale, må han sælge ud af sine ejendele.32Men begår du ægteskabsbrud, er du uden undskyldning. Så er du dum nok til at lægge løkken om din egen hals.33Du bliver straffet og vanæret, din forbrydelse vil altid blive husket.34En jaloux ægtemand er rasende, og hans hævn er ubarmhjertig.35Han tager ikke imod godtgørelse, ingen erstatning kan dæmpe hans vrede.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.