Sprüche 19 | Hoffnung für alle Bibelen på hverdagsdansk

Sprüche 19 | Hoffnung für alle

Hilf den Armen!

1 Lieber arm und ehrlich als verlogen und dumm! 2 Ein eifriger Mensch, der nicht nachdenkt, richtet nur Schaden an; und was übereilt begonnen wird, misslingt. 3 Manch einer ruiniert sich durch eigene Dummheit, ereifert sich dann aber über den HERRN! 4 Der Reiche ist immer von Freunden umgeben, aber der Arme verliert jeden Freund. 5 Wer als Zeuge einen Meineid schwört, kommt nicht ungeschoren davon – er wird die Strafe dafür erhalten. 6 Einflussreiche Leute werden von vielen umschmeichelt; und wer freigebig ist, hat alle möglichen Freunde. 7 Den Armen lassen seine Verwandten im Stich, und seine Bekannten halten sich erst recht von ihm fern. Er kann noch so viel bitten und betteln, es nützt ihm alles nichts.* 8 Wer sich um Weisheit bemüht, tut sich selbst einen Gefallen; und wer Einsicht bewahrt, findet das Glück. 9 Wer als Zeuge einen Meineid schwört, kommt nicht ungeschoren davon – er hat sein Leben verspielt. 10 Ein Leben im Überfluss passt nicht zu einem Menschen ohne Verstand; noch verkehrter ist es, wenn ein Sklave über Machthaber herrscht. 11 Ein vernünftiger Mensch gerät nicht schnell in Zorn; es ehrt ihn, wenn er über Verfehlungen hinwegsehen kann. 12 Der Zorn eines Königs ist so furchterregend wie das Brüllen eines Löwen, aber seine Anerkennung erfrischt wie der Morgentau. 13 Ein nichtsnutziger Sohn bringt seinen Vater ins Unglück; und eine nörgelnde Frau ist so unerträglich wie ein undichtes Dach, durch das es ständig tropft. 14 Haus und Besitz erbt man von den Eltern; aber eine vernünftige Frau ist ein Geschenk des HERRN. 15 Ein Faulpelz liebt seinen Schlaf – und erntet Hunger dafür. 16 Wer sich an Gottes Gebote hält, bewahrt sein Leben; wer sie auf die leichte Schulter nimmt, kommt um. 17 Wer den Armen etwas gibt, leiht es dem HERRN, und der HERR wird es reich belohnen. 18 Erzieh deine Kinder mit Strenge, denn so kannst du Hoffnung für sie haben; lass sie nicht in ihr Verderben laufen*! 19 Wer jähzornig ist, muss seine Strafe dafür zahlen. Wenn du sie ihm erlässt, machst du alles nur noch schlimmer! 20 Höre auf guten Rat und nimm Ermahnung an, damit du am Ende ein weiser Mensch wirst! 21 Der Mensch macht viele Pläne, aber es geschieht, was der HERR will. 22 Wer gütig ist, wird von allen geschätzt; man ist besser arm als ein Betrüger. 23 Wer den HERRN achtet und ehrt, dem steht das Leben offen. Er kann ruhig schlafen, denn Angst vor Unglück kennt er nicht. 24 Ein fauler Mensch streckt seine Hand nach dem Essen aus, aber er kriegt sie nicht zum Mund zurück! 25 Wenn ein Lästermaul bestraft wird, werden wenigstens Unerfahrene etwas davon lernen; wenn man aber den Vernünftigen zurechtweist, lernt er selbst daraus. 26 Wer seine Eltern schlecht behandelt und fortjagt, ist ein Schandfleck für die ganze Familie. 27 Mein Sohn, wenn du jede Ermahnung sowieso in den Wind schlägst, dann hör doch gar nicht erst darauf! 28 Ein betrügerischer Zeuge verhöhnt jedes Recht; ein Übeltäter bekommt vom Bösen nie genug. 29 Wer sich über alles mit Spott hinwegsetzt, wird seine gerechte Strafe bekommen; und auf den Rücken des dummen Schwätzers gehört der Stock!

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Bibelen på hverdagsdansk
1 Det er bedre at være ærlig og fattig end at være en uhæderlig tåbe. 2 Begejstring og uvidenhed er en farlig blanding, den, der farer hurtigt frem, begår mange fejl. 3 En tåbe er selv årsag til sine problemer, selvom han giver Gud skylden. 4 Rigdom tiltrækker mange venner, det gør fattigdom ikke. 5 Et falsk vidne får sin straf, en løgner undslipper ikke. 6 Man bukker dybt for en gavmild rigmand, den, der giver gaver, har mange venner. 7 Den fattiges slægtninge undgår ham, og hans bekendte holder afstand fra ham. Han beder hele tiden om hjælp, men han får dem ikke overtalt. 8 Man gavner sig selv ved at søge efter visdom, den, der sætter pris på viden, får fremgang. 9 Et falsk vidne får sin straf, en løgner går til grunde. 10 Det er upassende for en tåbe at leve i luksus og for en slave at bestemme over en adelsmand. 11 Der skal meget til, før de vise bliver vrede, at bære over med en fornærmelse vinder dem respekt. 12 En konges vrede er frygtelig som løvens brøl, hans anerkendelse forfriskende som morgenduggen. 13 En tåbelig søn er sin fars ulykke, en kones anklager som evindelige dryp fra et hul i taget. 14 Man kan arve sig til hus og rigdom, men en forstående kone er en gave fra Herren. 15 Den sløve og slappe sover tiden væk, den dovne kan ikke holde sulten fra døren. 16 Den, der adlyder Guds bud, gavner sig selv, at lade hånt om sin handlemåde ender med død. 17 At hjælpe den hjælpeløse er som at give Gud et lån, han betaler det rigeligt tilbage. 18 Disciplinér dine børn, for så er der håb for fremtiden, men pas på ikke at gøre dem fortræd. 19 En ilter person må tage følgen af sine handlinger, skåner man ham, bliver han bare værre. 20 Tag imod råd og vejledning, gør du det, opnår du visdom til sidst. 21 Mennesker lægger et utal af planer, men det er Herrens planer, der lykkes. 22 Det er en fordel at være ærlig og trofast, hellere være en fattig mand end en bedrager. 23 Ærefrygt for Herren fører til et godt liv, man er mæt og tilfreds og skærmes fra ondt. 24 Den dovne stikker fingrene i frugtfadet, men gider ikke føre hånden til munden. 25 En tåbe kan lære af at se en slyngel få bank, men for den kloge er en irettesættelse nok. 26 Den, der jager sin far og mor på porten, er en skændsel og vanære for sin slægt. 27 Min søn, holder du op med at lytte til vejledning, glemmer du snart, hvad du allerede har lært. 28 Et falsk vidne blæser på retfærdighed, onde mennesker trives med ondskab. 29 Spottere lærer kun, når de bliver afstraffet, tåber lærer kun, når de får bank.