Psalm 18 | Hoffnung für alle Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 18 | Hoffnung für alle

Was für ein Gott!

1 Von David, dem Diener des HERRN. Er sang das folgende Danklied, nachdem der HERR ihn aus der Gewalt aller Feinde und auch aus der Hand von Saul befreit hatte. 2 Ich liebe dich, HERR! Du bist meine Kraft! 3 Der HERR ist mein Fels, meine Festung und mein Erretter, mein Gott, meine Zuflucht, mein sicherer Ort. Er ist mein Schild, mein starker Helfer, meine Burg auf unbezwingbarer Höhe. 4 Gepriesen seist du, HERR! Wenn ich zu dir um Hilfe rufe, dann werde ich vor meinen Feinden gerettet. 5 Ich war schon gefangen in den Fesseln des Todes, er drohte mich zu verschlingen wie eine mächtige Woge. 6 Hilflos musste ich zusehen, wie die tödliche Falle zuschnappte. 7 In äußerster Bedrängnis schrie ich zum HERRN. Ja, zu meinem Gott rief ich um Hilfe. Da hörte er mich in seinem Tempel, mein Schreien drang durch bis an sein Ohr. 8 Plötzlich erbebte die Erde, selbst die Berge gerieten ins Wanken, denn glühender Zorn hatte Gott gepackt. 9 Schwarzer Rauch quoll aus seiner Nase, aus seinem Mund loderten Flammen, und glühende Kohlen wurden herausgeschleudert. 10 Er riss den Himmel auf und kam auf dunklen Wolken zur Erde herunter. 11 Auf einem Kerub flog er daher und schwebte herab, vom Sturm getragen. 12 Er hüllte sich in Finsternis, verbarg sich in dichten, dunklen Regenwolken. 13 Dann wurden sie von seinem Lichtglanz überstrahlt, Hagel und glühende Kohlen prasselten nieder. 14 Der HERR ließ einen Donnerschlag auf den anderen folgen, am Himmel dröhnte die Stimme des höchsten Gottes.* 15 Er schoss seine Pfeile ab, und die Feinde stoben auseinander. Grelle Blitze zuckten und verwirrten das feindliche Heer. 16 Sogar den Meeresboden konnte man sehen; offen lagen die Fundamente der Erde da, als du, HERR, meine Feinde bedrohtest und vor Entrüstung schnaubtest. 17 Gott streckte mir seine Hand von oben entgegen und riss mich aus den tosenden Fluten. 18 Er befreite mich von der Übermacht meiner Feinde, von allen, die mich hassten und so viel stärker waren als ich. 19 Sie hatten mich überfallen, als ich schon im Unglück steckte. Aber der HERR gab mir sicheren Halt 20 und führte mich aus der Not hinaus in die Freiheit. Er rettete mich. So viel bedeute ich ihm! 21 Der HERR tat mir Gutes für meine Treue, meine Rechtschaffenheit hat er belohnt. 22 Denn stets bin ich dem HERRN gefolgt und habe meinem Gott nie den Rücken gekehrt. 23 Seine Gebote hielt ich mir immer vor Augen, und seine Befehle schlug ich nicht in den Wind. 24 Ich lebte vollkommen nach seinem Willen und ging jedem Unrecht aus dem Weg. 25 Ja, der HERR belohnte meine Treue, meine Rechtschaffenheit übersah er nicht. 26 Wer zu dir steht, HERR, dem stehst auch du zur Seite; wer nach deinem Willen lebt, den enttäuschst du nicht. 27 Wer ein reines Herz hat, kann sich ganz auf dich verlassen, doch falsche Menschen führst du hinters Licht. 28 Du hilfst denen, die sich selbst nicht überschätzen*. Die Überheblichen aber stößt du von ihrem Thron. 29 HERR, du machst die Finsternis um mich hell, du gibst mir strahlendes Licht. 30 Mit dir kann ich die Feinde angreifen; mit dir, mein Gott, kann ich über Mauern springen. 31 Was für ein Gott! Sein Handeln ist vollkommen, und was er sagt, ist durch und durch wahr. Er beschützt alle, die zu ihm flüchten. 32 Der HERR ist Gott, und niemand sonst! Wer außer ihm ist so stark und unerschütterlich wie ein Fels? 33 Gott allein gibt mir Kraft zum Kämpfen und ebnet mir meinen Weg. 34 Er beflügelt meine Schritte, lässt mich laufen und springen wie ein Hirsch. Selbst auf steilen Felsen gibt er mir festen Halt. 35 Er lehrt mich, die Waffen zu gebrauchen, und zeigt mir, wie ich auch den stärksten Bogen spannen kann. 36 HERR, deine Hilfe war für mich wie ein schützender Schild, deine starke Hand eine sichere Stütze. Du beugst dich zu mir herab und machst mich groß. 37 Du räumst mir alle Hindernisse aus dem Weg, noch nie bin ich beim Laufen gestürzt. 38 Ich jagte meinen Feinden nach und holte sie ein; ich kehrte erst um, als auch der Letzte von ihnen gefallen war. 39 Ich schlug sie, bis sie nicht mehr aufstehen konnten und tot zu meinen Füßen lagen. 40 Du, HERR, hast mich mit Kraft für diesen Kampf ausgerüstet, du hast mir zum Sieg über meine Gegner verholfen. 41 Dass sie fliehen mussten, verdanke ich dir; alle, die mich hassten, konnte ich umbringen. 42 Sie riefen um Hilfe, doch weit und breit war kein Retter. Sie schrien zum HERRN, aber er hörte nicht auf sie. 43 Ich rieb sie auf, zermalmte sie zu Staub, den der Wind verweht. Wie Dreck von der Straße fegte ich sie hinweg. 44 Als ein Aufstand im Volk mich bedrohte, hast du mir geholfen und mich zum Herrscher über viele Nationen gemacht. Sogar Völker, die ich nicht kannte, haben sich mir unterworfen. 45 Fremde ergaben sich, sobald sie nur von mir hörten, und gingen gehorsam vor mir auf die Knie. 46 Zitternd kamen sie aus ihren Festungen heraus und hatten keine Kraft mehr zum Widerstand. 47 Der HERR lebt! Er ist mein schützender Fels – ich preise ihn! Ihn allein will ich rühmen, denn er ist mein Gott und mein Retter. 48 Er ist es, der sich an meinen Feinden gerächt hat; ganze Völker hat er mir unterworfen 49 und mich der Gewalt meiner grausamen Gegner entrissen. Du, Gott, gabst mir den Sieg über meine Feinde, von diesen brutalen Menschen hast du mich befreit. 50 Darum will ich dich loben, HERR. Alle Völker sollen es hören! Deinen Namen will ich preisen mit meinem Lied. 51 Du hast deinen auserwählten König aus großen Gefahren errettet. Ja, du erweist mir, David, deine Liebe, und auch meine Nachkommen dürfen für alle Zeit darauf zählen.

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Bibelen på hverdagsdansk

Davids sejrssang

1 Til korlederen: En sang af Herrens tjener, David. Han sang den til Herren i anledning af, at Herren havde reddet ham fra Saul og alle hans øvrige fjender. 2 Jeg elsker Herren, han er min redning. 3 Herren er min Klippeborg og min Beskytter. Han er mit Skjul, hos ham søger jeg tilflugt. Han er mit Skjold, min Frelse og min Fæstning. 4 Jeg kalder på Herren, den Højlovede, og frelses fra mine fjender. 5 Dødens reb omsluttede mig, undergangens bølger væltede ind over mig, 6 dødsriget strammede sit greb om mig, jeg sad fast i dødens fælde. 7 I min fortvivlelse råbte jeg til Herren, jeg bad til Gud om hjælp. Han hørte mig fra sin helligdom, mit skrig nåede frem til hans ører. 8 Da rystede jorden og skælvede, bjergenes grundvolde bævede, for Herrens vrede var blusset op. 9 Røg væltede ud af hans næsebor, fortærende ild skød ud af hans mund, glødende kul sprang frem fra ham. 10 Han skubbede himlens forhæng til side og trådte ud på de mørke stormskyer. 11 Han steg op på en kerub og fløj, fór frem på vindens vinger. 12 Han hyllede sig i mørke, omgav sig med sorte tordenskyer. 13 Lynene glimtede foran ham, og haglene faldt fra skyerne. 14 Herren tordnede fra himlen, den højeste Gud lod sin røst høre. 15 Han skød sine pile, sendte fjenderne på flugt. Han sendte sine lyn af sted, så fjenderne spredtes for alle vinde. 16 Herren fnyste i sin harme, så Jordens vande blev pisket op, og havets bund kom til syne. 17 Fra det høje rakte han hånden ud, trak mig op af det dybe vand. 18 Han frelste mig fra mine fjender, de hadede mig og var mig for stærke. 19 Da jeg var svag, overfaldt de mig, men Herren holdt mig fast 20 og førte mig i sikkerhed. Han frelste mig, fordi han elsker mig. 21 Herren belønnede mig for mit retsind, tog hensyn til min uskyld, 22 for jeg har holdt mig til hans veje. Jeg har ikke i ondskab vendt mig fra min Gud. 23 Altid har jeg hans bud i tanke, aldrig har jeg vendt ryggen til hans love. 24 Jeg har adlydt ham til punkt og prikke og holdt mig borte fra synden. 25 Herren har belønnet mig for min retfærd, han kender min pletfri levevis. 26 Herre, du er trofast mod dem, der er trofaste mod dig, retskaffen overfor de retskafne. 27 Du handler uskyldsrent med de uskyldige, men er snu mod de snedige. 28 Du ophøjer de ydmyge, men ydmyger de hovmodige. 29 Herre, du er mit lys og mit håb, du tænder dit lys i mørket. 30 Ved din hjælp kan jeg springe over mure og forcere enhver forhindring. 31 Guds veje er fuldkomne, hans løfter er sande. Han er et skjold for dem, der søger ly hos ham. 32 Hvor findes der en gud som Herren? Hvor findes en klippe som ham? 33 Han giver mig styrke, han jævner vejen foran mig. 34 Han gør mine skridt sikre som hjortens, han giver mig fodfæste på bjergene. 35 Han træner mine arme til kamp, så jeg kan spænde kobberbuen. 36 Herre, du giver mig din frelse som et skjold, du støtter mig med din højre hånd, din hjælp giver mig styrke. 37 Du udjævner stien foran mig, så jeg ikke snubler og falder. 38 Jeg forfulgte mine fjender og gjorde det af med dem, jeg holdt ikke inde, før de alle var besejret. 39 Jeg slog dem ned, så de ikke kunne rejse sig, de ligger faldne ved mine fødder. 40 Du gav mig styrke til kampen, du tvang mine modstandere i knæ, 41 du slog mine fjender på flugt, jeg gjorde det af med dem, som hadede mig. 42 De råbte om hjælp, men ingen kom til undsætning. De råbte til dig, Herre, men du ville ikke høre. 43 Jeg knuste dem til støv, som hvirvler i vinden, jeg trådte dem ned som snavs på gaden. 44 Du hjalp mig i kampen mod fjendtlige hære, gav mig sejr over fremmede folkeslag, som nu er blevet mig underlagt. 45 Straks de hørte min røst, adlød de. De kom krybende hen til mig. 46 De tabte fuldstændig modet, kom skælvende frem fra deres skjul. 47 Herren lever! Lovet være min redningsmand. Ære være min Gud, som frelste mig, 48 den Gud, som besejrede mine fjender, som gjorde mig til hersker over fremmede folkeslag. 49 Herre, du reddede mig fra mine fjender. Du førte mig i sikkerhed, og frelste mig fra voldens mænd. 50 Derfor vil jeg lovprise dig blandt folkeslagene, Herre. Jeg vil synge om din storhed. 51 Du giver din konge en mægtig sejr, du viser nåde mod din salvede konge, mod mig og mine efterkommere til evig tid.