Psalm 74 | Hoffnung für alle Библия, ревизирано издание

Psalm 74 | Hoffnung für alle

Gottes Tempel – ein Trümmerhaufen!

1 Von Asaf, zum Nachdenken. Gott, warum hast du uns für immer verstoßen? Warum lässt du deinen Zorn an uns aus? Wir gehören doch zu dir wie Schafe zu ihrem Hirten! 2 Erinnere dich daran, dass wir dein Volk sind! Vor langer Zeit hast du uns angenommen und uns aus der Gefangenschaft befreit. Wir alle sind dein Eigentum! Denke an den Berg Zion, den du dir als Wohnsitz erwählt hast! 3 Geh über die Trümmer, die schon so lange dort liegen; sieh doch: Alles haben die Feinde im Heiligtum verwüstet! 4 Ihr Triumphgeschrei entweihte die Stätte, wo du uns begegnet bist, ihre Fahnen haben sie als Zeichen des Sieges gehisst. 5 In deinem Tempel sieht es so aus, als hätte man darin Kleinholz gehackt: 6 Die kostbaren Schnitzereien haben sie mit Äxten und Brechstangen zertrümmert. 7 Danach steckten sie dein Heiligtum in Brand, sie entweihten den Ort, wo du angebetet wurdest. 8 Sie hatten vor, uns alle vernichtend zu schlagen, im ganzen Land brannten sie die heiligen Stätten nieder. 9 Nichts mehr deutet darauf hin, dass du noch Herr der Lage bist.* Es gibt keinen Propheten mehr – niemand von uns weiß, wie lange das noch so weitergehen soll. 10 Wie lange, Gott, willst du es dir gefallen lassen, dass die Feinde dich schamlos verhöhnen? Sollen sie für immer deinen Namen in den Schmutz ziehen? 11 Warum hältst du dich zurück? Warum greifst du nicht ein? Zeige deine Macht und vernichte sie! 12 Gott, seit uralter Zeit bist du unser König*, schon oft hast du unser Land gerettet. 13 Du hast mit deiner Macht das Meer gespalten und den Seedrachen die Schädel zerschmettert. 14 Ja, du hast dem Seeungeheuer* die Köpfe abgehauen und es den Wüstentieren zum Fraß vorgeworfen. 15 Du ließest Quellen und Bäche hervorsprudeln und brachtest große Ströme zum Versiegen. 16 Dir gehört der Tag und auch die Nacht, du hast die Sonne und den Mond geschaffen. 17 Du hast alle Grenzen der Erde festgelegt, hast Sommer und Winter gemacht. 18 Höre doch, HERR, wie deine Feinde dich verhöhnen! Dieses gewissenlose Volk zieht deinen Namen in den Schmutz! 19 Liefere uns nicht diesen Raubtieren aus, du weißt doch, wie hilflos wir sind!* Sieh unserem Leid nicht länger tatenlos zu, 20 sondern denke an deinen Bund mit uns! Selbst in den Schlupfwinkeln des Landes ist niemand mehr vor roher Gewalt sicher. 21 HERR, wir werden schwer bedrängt, lass uns nicht in Schimpf und Schande enden! Ohne dich sind wir arm und wehrlos – rette uns, damit wir dich loben können! 22 Gott, greife endlich ein, denn ihr Angriff gilt dir! Sorge dafür, dass du recht behältst! Sieh auf diese Meute, die dich Tag für Tag verspottet! 23 Ständig lärmen deine Feinde und lehnen sich gegen dich auf. Vergiss ihre Schmähungen nicht!

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Молитва за избавление на народа

(По слав. 73.)

1 Асафово поучение. Боже, защо си ни отхвърлил завинаги? Защо се е разпалил гневът Ти против овцете на пасбището Ти? 2 Спомни си за събранието Си, което си придобил от древността, което си изкупил да бъде племето*, което ще имаш за наследство; спомни си и за хълма Сион, в който си обитавал. 3 Отправи стъпките Си горе, към постоянните запустявания, към цялото зло, което неприятелят е извършил в светилището. 4 Противниците Ти реват сред мястото на събранието Ти; поставиха своите знамена за знамения. 5 Станаха познати като хора, които вдигат брадва върху гъсти дървета; 6 и сега всичките му ваяни изделия те събарят изведнъж с брадви и чукове. 7 Предадоха на огън светилището Ти; оскверниха обиталището на името Ти, като го повалиха на земята. 8 Казаха в сърцето си: Нека ги изтребим съвсем. Изгориха всички богослужебни домове по земята. 9 Знамения да се извършат за нас, не виждаме; няма вече пророк, нито има между нас някой да знае докога ще продължава това. 10 Докога, Боже, противникът ще укорява? Довека ли врагът ще хули името Ти? 11 Защо теглиш назад ръката Си? Да! Десницата Ти? Изтегли я от пазвата Си и ги погуби. 12 А Бог е от древността мой Цар, Който извършва избавления сред земята. 13 Ти си раздвоил морето със силата Си; Ти си смазал главите на морските чудовища. 14 Ти си строшил главите на Левиатан, дал си го за ястие на народа, намиращ се в пустинята. 15 Ти си разцепил скали, за да изтичат извори и потоци; пресушил си реки непресъхвали. 16 Твой е денят, Твоя е нощта; Ти си приготвил светлината и слънцето. 17 Ти си поставил всички предели по земята; Ти си направил лятото и зимата. 18 Помни това, че врагът е укорил ГОСПОДА и че безумни хора са похулили Твоето име. 19 Не предавай на зверовете душата на гургулицата Си; не забравяй завинаги живота* на Твоите немотни. 20 Зачети завета Си, защото тъмните места на земята са пълни с жилища на насилие. 21 Угнетеният да не се върне назад посрамен; сиромахът и бедният да хвалят името Ти. 22 Стани, Боже, защити Своето дело; помни как всеки ден безумният Те укорява. 23 Не забравяй гласа на противниците Си; размирието на онези, които се повдигат против Тебе, постоянно се умножава.