Psalm 6 | Hoffnung für alle Библия, ревизирано издание

Psalm 6 | Hoffnung für alle

Herr, strafe mich nicht länger!

1 Ein Lied von David, mit einem tief gestimmten* Saiteninstrument zu begleiten. 2 HERR, du lässt mich deinen Zorn spüren. Ich flehe dich an: Strafe mich nicht länger! 3 Hab Erbarmen mit mir, HERR, ich sieche dahin! Heile mich, denn ich bin am Ende meiner Kraft! 4 Ich weiß weder aus noch ein. HERR, wie lange willst du dir das noch ansehen? 5 Wende dich mir wieder zu, HERR, und rette mich! Hilf mir, du bist doch ein barmherziger Gott! 6 Wenn ich tot bin, kann ich dir nicht mehr danken. Wie soll ich dich denn im Totenreich loben? 7 Ach, ich bin müde vom Stöhnen. Nachts im Bett weine ich, bis die Kissen durchnässt und meine Augen ganz verquollen sind. Daran sind nur meine Feinde schuld, sie haben mich in die Enge getrieben. 9 Ihr Verbrecher, verschwindet, denn der HERR hat meine Tränen gesehen! 10 Ja, der HERR hat mein Schreien gehört, er nimmt mein Gebet an. 11 Meine Feinde aber werden zu Tode erschrecken, sie werden mit Schimpf und Schande überhäuft. Ehe sie damit rechnen, müssen sie die Flucht ergreifen!

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Молитва на каещия се грешник

1 За първия певец, на струнни инструменти, на осмострунна арфа. Давидов псалом. ГОСПОДИ, не ме изобличавай в гнева Си, нито ме наказвай в лютото Си негодувание. 2 Смили се над мене, ГОСПОДИ, защото изнемощях; изцели ме, ГОСПОДИ, защото ме болят костите ми. 3 Също и душата ми е твърде смутена; но Ти, ГОСПОДИ, докога? 4 Върни се, ГОСПОДИ, избави душата ми; спаси ме заради милосърдието Си; 5 защото в смъртта не се споменава за Тебе; в преизподнята* кой ще Те славослови? в 6 Уморих се от въздишането си; всяка нощ обливам леглото си, със сълзите си измокрям постелята си. 7 Окото ми вехне от скръб, старее поради всичките ми противници. 8 Махнете се от мене всички, които вършите беззаконие, защото ГОСПОД е чул гласа на плача ми; 9 ГОСПОД е послушал молбата ми. ГОСПОД ще приеме молитвата ми. 10 Ще станат за срам и много ще се смутят всичките ми неприятели; ще се върнат назад, ще се посрамят внезапно.