Psalm 113 | Hoffnung für alle Библия, ревизирано издание

Psalm 113 | Hoffnung für alle

Hoffnungslos im Elend?

1 Halleluja – lobt den HERRN! Lobt den HERRN, ihr seine Diener, lobt seinen herrlichen Namen! 2 Ja, der Name des HERRN werde gepriesen – jetzt und in alle Ewigkeit! 3 Von dort, wo die Sonne aufgeht, bis dorthin, wo sie untergeht – überall werde der HERR gelobt! 4 Er herrscht über alle Völker, seine Hoheit und Macht überragt selbst den Himmel! 5 Einzigartig ist der HERR, unser Gott! Niemand im Himmel und auf der Erde ist ihm gleich. Sein Thron steht hoch über allen Thronen, und doch sieht er hinab auf das, was in der Tiefe vor sich geht. 7 Dem Verachteten hilft er aus seiner Not. Er zieht den Armen aus dem Schmutz 8 und stellt ihn denen gleich, die in seinem Volk Rang und Namen haben. 9 Auch die kinderlose Frau befreit er von ihrer Schmach und macht sie zu einer glücklichen Mutter. Lobt den HERRN. Halleluja!

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Възхвала на името Господне

1 (По слав. 112.) Алилуя. Хвалете, слуги ГОСПОДНИ, хвалете името ГОСПОДНЕ. 2 Да бъде благословено името ГОСПОДНЕ отсега и довека. 3 От изгрева на слънцето до залеза му името ГОСПОДНЕ е за хваление. 4 ГОСПОД е издигнат над всичките народи; неговата слава е над небесата. 5 Кой е като ЙЕХОВА, нашия Бог, Който, макар седалището Му и да е нависоко, 6 пак е снизходителен да преглежда небето и земята, 7 издига сиромаха от пръстта и възвисява бедния от бунището, 8 за да го сложи да седне с големци – да!, – с първенците на народа Му, – 9 Който настанява в дома бездетната и я прави весела майка на деца. Алилуя.