Psalm 149 | Het Boek Český ekumenický překlad

Psalm 149 | Het Boek
1 Prijs de HERE! Zing een nieuw lied voor de HERE, prijs Hem in de samenkomsten van de getrouwen. 2 Laat Israël blij zijn als het aan zijn maker denkt. Laten alle inwoners van Jeruzalem jubelen over hun Koning. 3 In een reidans kunnen zij zijn naam prijzen. Met tamboerijn en citer psalmen voor Hem zingen. 4 Want de HERE houdt van zijn volk. Hij bemoedigt en bevestigt de mensen die zich aan Hem onderwerpen. 5 Laten de gelovigen Hem eren en voor Hem jubelen. Zelfs als zij in bed liggen, juichen zij nog over hun God. 6 In hun mond zijn de lofprijzingen voor God. In hun hand hebben zij een tweesnijdend zwaard. 7 Daarmee kunnen zij wraak nemen op de vreemde volken en ongelovige volken afstraffen. 8 Hun koningen zullen zij geboeid gevangennemen en de leiders in ijzeren boeien slaan. 9 Zo wordt het vonnis dat God voorheen voorspelde, aan hen voltrokken. Dat is de eer voor hen die God trouw bleven. Prijs de HERE!

Het Boek TM Copyright © 1979, 1988, 1998, 2007 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Český ekumenický překlad

ZPÍVEJTE HOSPODINU PÍSEŇ NOVOU

1 Haleluja. Zpívejte Hospodinu píseň novou, jeho chválu v shromáždění věrných! 2 Ať se Izrael raduje ze svého Tvůrce, ať synové Sijónu jásají nad svým Králem, 3 ať tanečním rejem chválí jeho jméno, ať mu pějí žalmy při bubnu a při citeře. 4 Hospodin má ve svém lidu zalíbení, pokorné oslaví spásou. 5 Věrní ať jásají v slávě, ať plesají na svých ložích. 6 Ať svým hrdlem vyvyšují Boha, s dvojsečným mečem v svých rukou, 7 aby nad pronárody konali pomstu, tresty na národech, 8 aby spoutali řetězy jejich krále, železnými okovy ty, kdo jsou u nich ve cti, 9 aby na nich vykonali soud, jak o tom psáno. Je to čest pro všechny jeho věrné. Haleluja.