Sprüche 3 | Einheitsübersetzung 2016 Синодальный перевод

Sprüche 3 | Einheitsübersetzung 2016
1 Mein Sohn, vergiss meine Unterweisung nicht, bewahre meine Gebote in deinem Herzen! 2 Denn sie vermehren die Tage und Jahre deines Lebens / und bringen dir Wohlergehen. 3 Nie sollen Liebe und Treue dich verlassen; / binde sie dir um den Hals, / schreib sie auf die Tafel deines Herzens! 4 Dann erlangst du Gunst und Beifall / bei Gott und den Menschen. 5 Mit ganzem Herzen vertrau auf den HERRN, / bau nicht auf eigene Klugheit; 6 such ihn zu erkennen auf all deinen Wegen, / dann ebnet er selbst deine Pfade! 7 Halte dich nicht selbst für weise, / fürchte den HERRN und meide das Böse! 8 Das ist heilsam für deine Gesundheit / und erfrischt deine Glieder.* 9 Ehre den HERRN mit deinem Vermögen, / mit dem Besten von dem, was du erntest! 10 Dann füllen sich deine Scheunen im Überfluss, / deine Fässer laufen über von Most. 11 Mein Sohn, verachte nicht die Erziehung des HERRN / und werde seiner Zurechtweisung nicht überdrüssig. 12 Denn wen der HERR liebt, den züchtigt er, / wie ein Vater seinen Sohn, den er gern hat. 13 Selig der Mensch, der Weisheit gefunden, / der Mensch, der Einsicht gewonnen hat. 14 Denn sie zu erwerben ist besser als Silber, / sie zu gewinnen ist besser als Gold. 15 Sie übertrifft die Perlen an Wert, / keine deiner Kostbarkeiten kommt ihr gleich. 16 Langes Leben birgt sie in ihrer Rechten, / in ihrer Linken Reichtum und Ehre; 17 ihre Wege sind schöne Wege, / all ihre Pfade führen zum Glück. 18 Ein Lebensbaum ist sie denen, die nach ihr greifen, / wer sie festhält, ist glücklich zu preisen. 19 Der HERR hat die Erde mit Weisheit gegründet / und mit Einsicht den Himmel befestigt. 20 Durch sein Wissen brechen die tiefen Quellen hervor / und träufeln die Wolken den Tau herab. 21 Mein Sohn, lass beides nicht aus den Augen: / Bewahre Umsicht und Besonnenheit! 22 Dann werden sie dir ein Lebensquell, / ein Schmuck für deinen Hals; 23 dann gehst du sicher deinen Weg / und stößt mit deinem Fuß nicht an. 24 Gehst du zur Ruhe, so schreckt dich nichts auf, / legst du dich nieder, erquickt dich dein Schlaf. 25 Fürchte dich nicht vor jähem Erschrecken, / vor dem Verderben, das über die Frevler kommt! 26 Der HERR wird deine Zuversicht sein, / er bewahrt deinen Fuß vor der Schlinge. 27 Versag keine Wohltat dem, der sie braucht, / wenn es in deiner Hand liegt, Gutes zu tun! 28 Wenn du jetzt etwas hast, / sag nicht zu deinem Nächsten: Geh, komm wieder, / morgen will ich dir etwas geben! 29 Sinne nichts Böses gegen deinen Nächsten, / der friedlich neben dir wohnt! 30 Bring niemand ohne Grund vor Gericht, / wenn er dir nichts Böses getan hat! 31 Beneide den Gewalttätigen nicht, / wähle keinen seiner Wege; 32 denn ein Gräuel ist dem HERRN der Ränkeschmied, / die Redlichen sind seine Freunde. 33 Der Fluch des HERRN fällt auf das Haus des Frevlers, / die Wohnung der Gerechten segnet er. 34 Die Zuchtlosen verspottet er, / den Gebeugten erweist er seine Gunst. 35 Die Weisen erlangen Ehre, / die Toren aber häufen Schande auf sich.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Синодальный перевод
1 Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твое; 2 ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе. 3 Милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего, 4 и обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей. 5 Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой. 6 Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои. 7 Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся Господа и удаляйся от зла: 8 это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих. 9 Чти Господа от имения твоего и от начатков всех прибытков твоих, 10 и наполнятся житницы твои до избытка, и точила твои будут переливаться новым вином. 11 Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его; 12 ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему. 13 Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум, – 14 потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота: 15 она дороже драгоценных камней; и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею. 16 Долгоденствие – в правой руке ее, а в левой у нее – богатство и слава; 17 пути ее – пути приятные, и все стези ее – мирные. 18 Она – древо жизни для тех, которые приобретают ее, – и блаженны, которые сохраняют ее! 19 Господь премудростью основал землю, небеса утвердил разумом; 20 Его премудростью разверзлись бездны, и облака кропят росою. 21 Сын мой! не упускай их из глаз твоих; храни здравомыслие и рассудительность, 22 и они будут жизнью для души твоей и украшением для шеи твоей. 23 Тогда безопасно пойдешь по пути твоему, и нога твоя не споткнется. 24 Когда ляжешь спать, – не будешь бояться; и когда уснешь, – сон твой приятен будет. 25 Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придет; 26 потому что Господь будет упованием твоим и сохранит ногу твою от уловления. 27 Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его. 28 Не говори другу твоему: "пойди и приди опять, и завтра я дам", когда ты имеешь при себе. 29 Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живет с тобою. 30 Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе. 31 Не соревнуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его; 32 потому что мерзость пред Господом развратный, а с праведными у Него общение. 33 Проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет. 34 Если над кощунниками Он посмевается, то смиренным дает благодать. 35 Мудрые наследуют славу, а глупые – бесславие.