Sprüche 12 | Einheitsübersetzung 2016 Синодальный перевод

Sprüche 12 | Einheitsübersetzung 2016
1 Wer Erziehung liebt, liebt Erkenntnis, / wer Zurechtweisung hasst, ist dumm. 2 Der Gute findet Gefallen beim HERRN; / den Heimtückischen aber spricht er schuldig. 3 Durch Unrecht hat kein Mensch Bestand, / doch die Wurzel der Gerechten wird nicht wanken. 4 Eine tüchtige Frau ist die Krone ihres Mannes, / eine schändliche ist wie Fäulnis in seinen Knochen. 5 Die Gedanken der Gerechten trachten nach Recht, / die Pläne der Frevler sind auf Betrug aus. 6 Die Reden der Frevler sind ein Lauern auf Blut, / die Redlichen rettet ihr Mund. 7 Die Frevler werden gestürzt und sind dahin, / das Haus der Gerechten hat Bestand. 8 Nach dem Maß seiner Klugheit wird ein jeder gelobt, / verkehrter Sinn fällt der Verachtung anheim. 9 Besser gering geachtet werden und einen Knecht haben, / als großtun und kein Brot haben. 10 Der Gerechte weiß, was sein Vieh braucht, / doch das Herz der Frevler ist hart. 11 Wer sein Feld bestellt, wird satt von Brot, / wer nichtigen Dingen nachjagt, ist ohne Verstand. 12 Der Frevler verfängt sich im Netz des Bösen, / die Gerechten sind fest verwurzelt. 13 Die Schuld der Lippen wird zur Falle für den Bösen, / der Gerechte entkommt der Bedrängnis. 14 Von der Frucht seines Mundes wird der Mensch reichlich gesättigt; / nach dem Tun seiner Hände wird ihm vergolten. 15 Der Weg des Toren ist gerade in seinen eigenen Augen, / der Weise aber hört auf Rat. 16 Der Tor zeigt sogleich seinen Ärger, / klug ist, wer Schimpfworte einsteckt. 17 Wer Wahrheit spricht, sagt aus, was recht ist, / der falsche Zeuge aber betrügt. 18 Mancher Leute Gerede verletzt wie Schwertstiche, / die Zunge der Weisen bringt Heilung. 19 Ein Mund, der die Wahrheit sagt, hat für immer Bestand, / eine lügnerische Zunge nur einen Augenblick. 20 Trug ist im Herzen derer, die Böses planen, / aber bei denen, die zum Frieden raten, ist Freude. 21 Kein Unheil trifft den Gerechten, / doch die Frevler erdrückt das Unglück. 22 Lügnerische Lippen sind dem HERRN ein Gräuel, / doch wer zuverlässig ist in seinem Tun, der gefällt ihm. 23 Ein kluger Mensch verbirgt sein Wissen, / das Herz der Toren schreit die Narrheit hinaus. 24 Die Hand der Fleißigen erringt die Herrschaft, / die lässige Hand muss Frondienste leisten. 25 Kummer im Herzen bedrückt den Menschen, / ein gutes Wort aber heitert ihn auf. 26 Der Gerechte findet seine Weide, / der Weg der Frevler führt sie in die Irre. 27 Bequemlichkeit erjagt sich kein Wild, / kostbare Güter erlangt der Fleißige. 28 Der Pfad der Gerechtigkeit führt zum Leben, / der Weg der Abtrünnigen führt zum Tod.*

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Синодальный перевод
1 Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда. 2 Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит. 3 Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен. 4 Добродетельная жена – венец для мужа своего; а позорная – как гниль в костях его. 5 Промышления праведных – правда, а замыслы нечестивых – коварство. 6 Речи нечестивых – засада для пролития крови, уста же праведных спасают их. 7 Коснись нечестивых несчастие – и нет их, а дом праведных стоит. 8 Хвалят человека по мере разума его, а развращенный сердцем будет в презрении. 9 Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе. 10 Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко. 11 Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен. 12 Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд. 13 Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды. 14 От плода уст [своих] человек насыщается добром, и воздаяние человеку – по делам рук его. 15 Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр. 16 У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление. 17 Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного – обман. 18 Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых – врачует. 19 Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык – только на мгновение. 20 Коварство – в сердце злоумышленников, радость – у миротворцев. 21 Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол. 22 Мерзость пред Господом – уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему. 23 Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость. 24 Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью. 25 Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его. 26 Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение. 27 Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно. 28 На пути правды – жизнь, и на стезе ее нет смерти.