Psalm 89 | Einheitsübersetzung 2016 O Livro

Psalm 89 | Einheitsübersetzung 2016

Verheißung an David und Klage über die Verwerfung seines Hauses

1 Ein Weisheitslied Etans, des Esrachiters. 2 Von der Huld des HERRN will ich ewig singen, von Geschlecht zu Geschlecht mit meinem Mund deine Treue verkünden. 3 Denn ich bekenne: Auf ewig ist Huld gegründet, im Himmel deine Treue gefestigt.* 4 Ich habe einen Bund geschlossen mit meinem Erwählten und David, meinem Knecht, geschworen: 5 Auf ewig gebe ich deinem Haus festen Bestand und von Geschlecht zu Geschlecht gründe ich deinen Thron. [Sela] 6 Die Himmel preisen deine Wunder, HERR, und die Versammlung der Heiligen deine Treue. 7 Denn wer im Gewölk gleicht dem HERRN, ist dem HERRN ähnlich unter den Söhnen der Götter? 8 Gewaltig ist Gott im Rat der Heiligen, für alle rings um ihn her ist er groß und furchtbar. 9 HERR, Gott der Heerscharen, wer ist wie du? Mächtig bist du, HERR, und von Treue umgeben. 10 Du beherrschst den Aufruhr des Meeres; wenn seine Wogen toben - du glättest sie. 11 Rahab hast du durchbohrt und zertreten, deine Feinde zerstreut mit starkem Arm. 12 Dein ist der Himmel, dein auch die Erde; den Erdkreis und was ihn erfüllt hast du gegründet. 13 Nord und Süd hast du geschaffen, Tabor und Hermon jauchzen bei deinem Namen. 14 Dein Arm ist voll Heldenkraft, deine Hand ist stark, deine Rechte hoch erhoben. 15 Recht und Gerechtigkeit sind die Stützen deines Thrones, Huld und Treue schreiten dir entgegen. 16 Selig das Volk, das den Jubelruf kennt, HERR, sie gehen im Licht deines Angesichts. 17 Sie freuen sich allezeit über deinen Namen und sie jubeln über deine Gerechtigkeit.* 18 Denn du bist ihre Schönheit und Stärke, du erhöhst unsre Kraft in deiner Güte. 19 Ja, dem HERRN gehört unser Schild, dem Heiligen Israels unser König. 20 Einst hast du in einer Vision zu deinen Frommen gesprochen: / Einem Helden habe ich Hilfe gewährt, einen jungen Mann aus dem Volk erhöht. 21 Ich habe David, meinen Knecht, gefunden und ihn mit meinem heiligen Öl gesalbt. 22 Fest wird meine Hand ihn halten und mein Arm ihn stärken. 23 Kein Feind soll ihn täuschen, kein ruchloser Mensch kann ihn bezwingen. 24 Vor ihm will ich seine Feinde zerschmettern und alle, die ihn hassen, schlage ich nieder. 25 Meine Treue und meine Huld sind mit ihm und in meinem Namen erhebt er sein Haupt. 26 Ich lege seine Hand auf das Meer und auf die Ströme seine Rechte. 27 Er wird zu mir rufen: Mein Vater bist du, mein Gott, der Fels meiner Rettung. 28 Ja, zum Erstgeborenen mache ich ihn, zum Höchsten unter den Königen der Erde. 29 Auf ewig werde ich ihm meine Huld bewahren, mein Bund mit ihm ist verlässlich. 30 Sein Haus lasse ich dauern für immer und seinen Thron wie die Tage des Himmels. 31 Wenn seine Söhne meine Weisung verlassen, nicht mehr leben nach meiner Ordnung, 32 wenn sie meine Gesetze entweihen, meine Gebote nicht mehr halten, 33 dann werde ich ihr Vergehen mit der Rute strafen und ihre Sünde mit Schlägen. 34 Doch ich entziehe ihm nicht meine Huld, breche ihm nicht die Treue.* 35 Meinen Bund werde ich nicht entweihen;/ was meine Lippen gesprochen haben, will ich nicht ändern. 36 Eines habe ich geschworen bei meiner Heiligkeit, niemals werde ich David belügen: 37 Sein Haus soll bleiben auf ewig, sein Thron habe Bestand vor mir wie die Sonne; 38 er soll ewig bestehen wie der Mond, der Zeuge über den Wolken ist verlässlich. [Sela] 39 Du aber hast verstoßen, verworfen, mit Zorn überschüttet deinen Gesalbten. 40 Du hast den Bund mit deinem Knecht zerbrochen, seine Krone entweiht, sie zu Boden geworfen. 41 Eingerissen hast du all seine Mauern, in Trümmer gelegt seine Burgen. 42 Alle, die des Weges kommen, plünderten ihn aus. Er wurde zum Gespött seiner Nachbarn. 43 Du hast die Hand seiner Bedränger hoch erhoben, hast all seine Feinde erfreut. 44 Du hast die Spitze seines Schwerts umgekehrt, hast ihn im Kampf nicht unterstützt. 45 Du hast ein Ende gemacht seinem Glanz und seinen Thron zu Boden geworfen. 46 Du hast ihm die Tage der Jugend verkürzt und ihn umhüllt mit Schande. [Sela] 47 Wie lange noch, HERR? Verbirgst du dich ewig? Soll dein Zorn wie Feuer brennen? 48 Denk doch: Was ist mein Leben! Zu welch nichtigem Leben hast du alle Menschen erschaffen! 49 Wer ist der Mann, der lebt und den Tod nicht schaut, der sich retten kann vor dem Zugriff der Totenwelt? [Sela] 50 Wo sind die Taten deiner früheren Huld, HERR, die du David in deiner Treue geschworen hast? 51 HERR, gedenke der Schmach deiner Knechte, im Innern brennt mir der Hohn der Völker.* 52 Ja, deine Feinde, HERR, schmähten, ja, sie schmähten die Spuren deines Gesalbten. 53 Gepriesen sei der HERR in Ewigkeit. Amen, ja amen.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

O Livro

Poema didático de Etã, o ezraíta.

1 Cantarei constantemente a bondade do SENHOR; a minha boca anunciará às gerações vindouras como te manténs fiel às tuas promessas. 2 Direi que a tua bondade é eterna; confirmaste a tua fidelidade até no céu. 3 Disse o Senhor: “Fiz uma aliança solene com David, aquele que eu próprio escolhi: 4 A tua dinastia será estabelecida para sempre e firmarei o teu trono eternamente.” (Pausa) 5 Os céus te louvarão pelas tuas maravilhas, ó SENHOR; milhares de anjos te darão louvores, por seres fiel à tua palavra. 6 Quem, em todo o universo, se pode comparar com o SENHOR? Qual dos anjos mais poderosos é semelhante a Deus? 7 Ele é extremamente admirado na assembleia dos anjos; é grandemente reverenciado por todos os que o cercam. 8 Ó SENHOR, Deus dos exércitos, quem é tão forte como tu? A fidelidade faz parte do teu próprio carácter. 9 Tu dominas a força do mar; acalmas as vagas que se levantam sob a violência das tempestades. 10 Abateste o altivo Raab* como se fosse ferido de morte; dispersaste os inimigos com o teu poderoso e forte braço. 11 Pertencem-te os céus e a Terra; criaste o universo com tudo o que nele existe. 12 Toda a Terra, de norte a sul, foi criada pelas tuas mãos; os montes Tabor e Hermon alegram-se, por serem uma obra assinada pelo teu nome. 13 O teu braço é poderoso! Forte é a tua mão! A sua força atua eficazmente até na glória do céu! 14 A justiça e a retidão são as bases do teu trono; a misericórdia e a verdade vão à tua frente. 15 Feliz é o povo que conhece e que responde ao som festivo da trombeta e que toca para te celebrar! Esses andarão na luz da tua presença. 16 Alegrar-se-ão o dia inteiro no prestígio que tem o teu nome e a tua justiça. 17 Tu és o esplendor da sua força: o nosso poder está fundamentado no teu favor. 18 Porque o nosso rei, que é para nós como um escudo, pertence ao SENHOR; o rei pertence ao Santo de Israel. 19 Numa visão, falaste aos teus servos fiéis: “Prestei ajuda a alguém que é um herói e cheio de vontade, que vem do meio do povo. 20 É David quem me servirá! Nomeei-o e qualifiquei-o através do santo óleo que recebeu de mim. 21 Firmá-lo-ei e o fortalecerei com o meu forte braço. 22 O inimigo nunca lhe passará por cima; os filhos da maldade não o afligirão. 23 Derrubarei os seus inimigos na sua frente; destruirei os que o aborrecem. 24 Acompanhá-lo-ei com a minha bondade; terá sempre a garantia da minha fidelidade. 25 O seu poder eu estenderei sobre os mares; dominará desde os rios até ao mar. 26 Invocar-me-á, dizendo: ‘És o meu Pai, o meu Deus, a rocha da minha salvação.’ 27 Também, por isso, o tratarei com a honra que se dá a um filho mais velho; farei dele o mais poderoso dos reis da Terra. 28 Manterei para sempre a minha bondade para com ele; a aliança de amor que faço com ele nunca será anulada. 29 Terá sempre um herdeiro e o seu trono não terá fim; será como os dias do céu! 30 Mas, se os seus filhos deixarem a minha Lei, e não seguirem os meus mandamentos, 31 se desprezarem os meus estatutos, interpretando-os segundo os seus interesses, 32 então virei junto deles para os castigar, para punir a sua maldade. 33 Contudo, não retirarei dele a minha bondade, nem deixarei de cumprir a minha promessa. 34 Não anularei a minha aliança com ele, nem retirarei uma só palavra que saiu dos meus lábios. 35 Porque o jurei a David, como Deus santo que não pode mentir. 36 A sua descendência durará para sempre e o seu trono terá a duração do próprio Sol. 37 Será como a Lua que permanece sólida, como testemunho no céu da minha fidelidade.” (Pausa) 38 No entanto, tu rejeitaste e aborreceste o teu ungido; indignaste-te contra ele. 39 Não vês com bons olhos a aliança que fizeste com ele; lançaste a sua coroa no pó da terra. 40 Derribaste as muralhas; deixaste em ruínas as fortificações que o defendiam. 41 Todos os que passam por ali o despojam; os seus vizinhos o desprezam. 42 Deste força aos seus inimigos, os quais têm tido fortes razões para se regozijarem. 43 As suas armas encravaram-se, não prestam; retiraste-lhe a tua ajuda na batalha. 44 Acabaste com o esplendor que tinha antes; o seu trono caiu. 45 Envelheceu antes do tempo; cobriste-o de vergonha. (Pausa) 46 Até quando, SENHOR, será assim? Vais ignorar para sempre o meu apelo? Deixarás que a tua ira se acenda como um fogo? 47 Lembra-te como são breves os dias da minha vida; tu não criaste os homens para uma vida inútil e vazia. 48 Também não há ninguém que viva para sempre, sem conhecer a morte; que tenha a capacidade de se livrar do poder do mundo dos mortos. (Pausa) 49 Senhor, onde está o amor que mostraste para com David, antigamente, e que lhe juraste com a verdade da tua palavra? 50 Lembra-te da vergonha em que se encontra o teu povo; trago no peito a marca do escárnio de toda essa gente. 51 Gente que tem posto a tua honra de rastos, pois são teus inimigos, SENHOR; riem-se da vida deste, que tu escolheste e ungiste. 52 Bendito seja o SENHOR, para sempre! Amém! Assim seja!