Psalm 69 | Einheitsübersetzung 2016 O Livro

Psalm 69 | Einheitsübersetzung 2016

Hilferuf eines Leidenden und Armen

1 Für den Chormeister. Nach der Weise Lotusblüten. Von David. 2 Rette mich, Gott, denn das Wasser geht mir bis an die Kehle! 3 Ich bin versunken im Schlamm des Abgrunds und habe keinen Halt mehr. In Wassertiefen bin ich geraten, die Flut reißt mich fort. 4 Ich bin erschöpft von meinem Rufen, es brennt meine Kehle. Mir versagen die Augen, während ich warte auf meinen Gott. 5 Zahlreicher als auf meinem Kopf die Haare sind die, die mich grundlos hassen. Mächtig sind, die mich verderben, / meine verlogenen Feinde. Was ich nicht geraubt, das soll ich erstatten. 6 Du, Gott, kennst meine Torheit, meine Verfehlungen sind dir nicht verborgen. 7 Nicht sollen zuschanden werden durch mich, die auf dich hoffen, Herr, GOTT der Heerscharen, nicht sollen durch mich beschämt werden, die dich suchen, du Gott Israels. 8 Denn deinetwegen erleide ich Hohn und Schande bedeckt mein Angesicht. 9 Entfremdet bin ich meinen Brüdern, den Söhnen meiner Mutter wurde ich fremd. 10 Denn der Eifer für dein Haus hat mich verzehrt, die Verhöhnungen derer, die dich verhöhnen, sind auf mich gefallen. 11 Ich habe geweint und gefastet, es brachte mir nur Verhöhnung.* 12 Ich legte als Gewand ein Bußkleid an, ich wurde ihnen zum Spottvers. 13 Es reden über mich, die am Stadttor sitzen, Spottlieder singen die Zecher beim Wein. 14 Ich aber komme zu dir mit meinem Bittgebet, HERR, zur Zeit der Gnade. Gott, in deiner großen Huld erhöre mich, mit deiner rettenden Treue! 15 Entreiß mich dem Sumpf, damit ich nicht versinke, damit ich meinen Hassern entkomme, den Tiefen des Wassers,* 16 damit die Wasserflut mich nicht fortreißt,/ mich nicht verschlingt der Abgrund, der Brunnenschacht nicht über mir seinen Rachen schließt! 17 Erhöre mich, HERR, denn gut ist deine Huld, wende dich mir zu in deinem großen Erbarmen! 18 Verbirg dein Angesicht nicht vor deinem Knecht, denn mir ist angst, eile, erhöre mich! 19 Sei mir nah und erlöse mich! Befreie mich meinen Feinden zum Trotz! 20 Du, ja du kennst meine Verhöhnung, alle meine Widersacher sind dir vor Augen. 21 Die Verhöhnung bricht mir das Herz, ich bin krank vor Schmach und Schande. Ich hoffte auf Mitleid, doch vergebens, auf Tröster, doch fand ich keinen. 22 Sie gaben mir Gift als Speise, für den Durst gaben sie mir Essig zu trinken. 23 Der Opfertisch werde für sie zur Falle, für die Tischgenossen zum Fangnetz. 24 Ihre Augen sollen dunkel werden, dass sie nicht mehr sehen, ihre Hüften lass wanken für immer! 25 Gieß über sie deinen Grimm aus, dein glühender Zorn soll sie treffen! 26 Ihr Lagerplatz soll veröden, in ihren Zelten soll niemand mehr wohnen. 27 Denn sie verfolgen, den du geschlagen hast, sie reden vom Schmerz deiner Durchbohrten. 28 Rechne ihnen Schuld über Schuld an, damit sie nicht eingehen in dein Heil! 29 Sie seien aus dem Buch des Lebens getilgt und nicht bei den Gerechten verzeichnet. 30 Ich aber bin elend und voller Schmerzen, doch deine Hilfe, Gott, wird mich erhöhen. 31 Ich will im Lied den Namen Gottes loben, ich will ihn mit Dank erheben. 32 Das gefällt dem HERRN mehr als ein Opferstier, mehr als ein Rind mit Hörnern und Klauen. 33 Die Gebeugten haben es gesehen und sie freuen sich! Ihr, die ihr Gott sucht, euer Herz lebe auf! 34 Denn der HERR hört auf die Armen, seine Gefangenen verachtet er nicht. 35 Himmel und Erde sollen ihn loben, die Meere und alles, was sich in ihnen regt. 36 Denn Gott wird Zion retten, / wird Judas Städte neu erbauen. Man wird dort siedeln und das Land besitzen. 37 Die Nachkommen seiner Knechte werden es erben, die seinen Namen lieben, werden darin wohnen.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

O Livro

Salmo de David. Sobre a melodia “Os lírios”. Para o diretor do coro.

1 Salva-me, ó Deus, pois estou quase a afogar-me. 2 Atolei-me num fundo lamaçal, já não consigo manter-me de pé; as águas cobrem-me e arrastam-me. 3 Estou exausto de gritar. Tenho a garganta seca e os olhos cansados de tanto chorar, esperando pelo meu Deus. 4 São tantos que nem posso contar, os que me odeiam sem motivo. É gente poderosa e influente, esses que querem destruir-me; embora esteja inocente do que me acusam, exigem que eu devolva algo que não roubei. 5 Tu, ó Deus, sabes como sou pouco sensato; conheces todos os meus pecados. 6 Que aqueles que confiam em ti, ó Deus, SENHOR dos exércitos, não fiquem mal por minha causa; que não precisem de ficar envergonhados, aqueles que te buscam, ó Deus de Israel! 7 Eu realmente tenho sido escarnecido e envergonhado, por amor de ti. 8 Tenho-me tornado como um estranho, para com os meus irmãos, que fazem que não me conhecem. 9 Arde em mim um grande zelo pela tua casa; por isso, os insultos dos teus inimigos caem sobre mim. 10 Chorei e jejuei, por tua causa; até isso se tornou razão para me ofenderem. 11 Vesti-me de luto e de tristeza; ando de boca em boca, falam mal de mim, 12 Sou o assunto do dia, na cidade; tornei-me a canção dos beberrões. 13 Contudo, continuo a fazer oração a ti, SENHOR, enquanto é tempo e estás inclinado a ouvir. Responde-me, com uma boa dose do teu amor, segundo a promessa da tua salvação. 14 Tira-me, então, para fora deste lamaçal; salva-me dos que me odeiam e das águas profundas. 15 Não permitas que as correntes me engulam e que este poço profundo se torne a minha sepultura. 16 SENHOR, responde-me, pois é grande a tua misericórdia; atenta para a minha necessidade, pois é imensa a tua piedade. 17 Não te escondas de mim, pois estou angustiado. 18 Responde-me depressa! Vem até mim e salva-me! Liberta-me de todos os meus inimigos! 19 Tu sabes como me ofendem vergonhosamente e me deixam desnorteado; tu conheces todos os meus inimigos. 20 As suas afrontas despedaçam-me o coração; sinto-me muito debilitado. Ainda esperei que alguém me compreendesse, tivesse pena de mim e quisesse consolar-me; mas não encontrei ninguém. 21 Pelo contrário, deram-me veneno como alimento; quando tinha sede, ofereceram-me vinagre. 22 Que os seus banquetes se tornem numa armadilha, uma ruína para castigo deles. 23 Que os seus olhos se turvem para que não vejam; que vivam esmagados sob um pesado fardo. 24 Derrama sobre eles a tua indignação; sejam atingidos pelo furor da tua ira. 25 Que o seu acampamento fique deserto, sem ninguém que nas suas tendas habite. 26 Pois perseguem aquele que tu próprio já afligiste e zombam da dor com que o feriste. 27 Que os seus pecados, amontoados, os impeçam de ter acesso à tua justiça. 28 Que sejam riscados do livro da vida, da companhia dos que seguem a tua justiça. 29 Para mim, ó Deus, que estou aflito e abatido, que a tua salvação seja um abrigo bem seguro. 30 Então louvarei a Deus com o meu cântico; dar-lhe-ei toda a minha gratidão. 31 Isto lhe será muito mais agradável do que sacrifícios de bois ou de novilhos, segundo os preceitos da Lei. 32 Os humildes também ficarão felizes; o vosso coração terá uma vida nova, visto que buscam a Deus. 33 Porque o SENHOR ouve o apelo dos necessitados e não despreza os seus cativos. 34 Louvem-no todo o céu e a Terra, os mares e tudo o que neles vive! 35 Porque Deus salvará Sião; tornará a edificar as cidades de Judá, para que o seu povo tome posse dela e ali habite. 36 Os seus filhos a herdarão; todos os que amam o nome de Deus ali habitarão.