Jesaja 12 | Einheitsübersetzung 2016 nuBibeln

Jesaja 12 | Einheitsübersetzung 2016

Danklied der Geretteten vom Zion aus

1 An jenem Tag wirst du sagen: / Ich danke dir, HERR. Du hast mir gezürnt. / Möge dein Zorn sich wenden, / auf dass du mich tröstest. 2 Siehe, Gott ist mein Heil; / ich vertraue und erschrecke nicht. Denn meine Stärke und mein Lied ist Gott, der HERR. / Er wurde mir zum Heil. 3 Ihr werdet Wasser freudig schöpfen / aus den Quellen des Heils. 4 An jenem Tag werdet ihr sagen: / Dankt dem HERRN! Ruft seinen Namen an! Macht unter den Völkern seine Taten bekannt, / verkündet: Sein Name ist erhaben! 5 Singt dem HERRN, / denn Überragendes hat er vollbracht; / bekannt gemacht sei dies auf der ganzen Erde. 6 Jauchzt und jubelt, ihr Bewohner Zions; / denn groß ist in eurer Mitte der Heilige Israels.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

nuBibeln

Lovsång till Herren

1 Den dagen ska du säga: ”Jag prisar dig, HERREN! Du var vred på mig, men din vrede är över, och nu har du tröstat mig. 2 Ja, Gud är min räddning, jag är trygg och inte rädd, för HERREN är min starkhet och min sång. Han har blivit min räddning. 3 Med glädje ska ni ösa vatten ur räddningens källor.” 4 Den dagen ska ni säga: ”Prisa HERREN, åkalla honom! Gör hans gärningar kända bland folken, förkunna hans upphöjda namn. 5 Sjung till HERRENS ära, för det härliga han har gjort, låt det bli känt över hela jorden. 6 Ropa och sjung av glädje, ni som bor på Sion, för stor är han som bor mitt ibland er, Israels Helige.”