Psalm 100 | Einheitsübersetzung 2016 Noua Traducere Românească

Psalm 100 | Einheitsübersetzung 2016

Lobgesang der Völker beim Einzug ins Heiligtum

1 Ein Psalm. Zum Dankopfer. Jauchzt dem HERRN, alle Lande! / 2 Dient dem HERRN mit Freude! Kommt vor sein Angesicht mit Jubel! 3 Erkennt: Der HERR allein ist Gott. / Er hat uns gemacht, wir sind sein Eigentum, sein Volk und die Herde seiner Weide.* 4 Kommt mit Dank durch seine Tore, / mit Lobgesang in seine Höfe! Dankt ihm, preist seinen Namen! 5 Denn der HERR ist gut, / ewig währt seine Huld und von Geschlecht zu Geschlecht seine Treue.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Noua Traducere Românească

Un psalm de mulțumire.

1 Strigați de bucurie către DOMNUL, toți locuitorii pământului! 2 Slujiți DOMNULUI cu bucurie, veniți înaintea Lui cu strigăte de veselie! 3 Să știți că DOMNUL este Dumnezeu. El este Acela Care ne‑a făcut și ai Lui suntem*; suntem poporul Lui și turma pășunii Lui! 4 Intrați pe porțile Lui cu mulțumire și în curțile Lui – cu laudă! Mulțumiți‑I! Binecuvântați‑I Numele! 5 Căci DOMNUL este bun. În veci ține îndurarea Lui și din generație în generație ține credincioșia Lui.