Psalm 46 | Einheitsübersetzung 2016 Новый Русский Перевод

Psalm 46 | Einheitsübersetzung 2016

Gott, unsre Burg

1 Für den Chormeister. Von den Korachitern. Nach der Weise Mädchen. Ein Lied. 2 Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als mächtig erfahren, als Helfer in allen Nöten. 3 Darum fürchten wir uns nicht, wenn die Erde auch wankt, wenn Berge stürzen in die Tiefe des Meeres; 4 mögen seine Wasser tosen und schäumen und vor seinem Ungestüm Berge erzittern. [Sela] 5 Eines Stromes Arme erfreuen die Gottesstadt, des Höchsten heilige Wohnung. 6 Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken. Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht. 7 Völker tobten, Reiche wankten; seine Stimme erscholl, da muss die Erde schmelzen. 8 Mit uns ist der HERR der Heerscharen, der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela] 9 Kommt und schaut die Taten des HERRN, der Schauder erregt auf der Erde. 10 Er setzt den Kriegen ein Ende bis an die Grenzen der Erde. Den Bogen zerbricht er, / die Lanze zerschlägt er; Streitwagen verbrennt er im Feuer. 11 Lasst ab und erkennt, dass ich Gott bin, erhaben über die Völker, erhaben auf Erden! 12 Mit uns ist der HERR der Heerscharen, der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Новый Русский Перевод
1 Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха. 2 Рукоплещите, все народы, вознесите Богу крик радости. 3 Как грозен Господь Всевышний*, великий Царь над всей землей! 4 Он покорил нам народы, бросил нам под ноги племена. 5 Он избрал нам наследие – гордость Иакова, которого Он возлюбил. Пауза 6 Бог вознесся под крики радости; Господь вознесся под звуки рогов. 7 Пойте Богу хвалу, пойте! Пойте хвалу нашему Царю, пойте! 8 Бог – Царь над всей землей; пойте Ему искусный псалом*. 9 Бог царит над народами; Бог восседает на святом престоле Своем. 10 Собираются вожди народов, вместе с народом Авраамова Бога, ведь земные правители* принадлежат Богу; Он высоко превознесся.