2.Mose 23 | Einheitsübersetzung 2016 New International Reader’s Version

2.Mose 23 | Einheitsübersetzung 2016

Gerechtigkeit vor Gericht, Feindes­liebe

1 Du sollst kein leeres Gerücht verbreiten. Biete deine Hand nicht dem, der Unrecht hat, indem du als falscher Zeuge auftrittst! 2 Du sollst dich nicht der Mehrheit anschließen, wenn sie im Unrecht ist, und sollst in einem Rechtsstreit nicht so aussagen, dass du dich der Mehrheit fügst und das Recht beugst. 3 Du sollst auch den Geringen in seinem Rechtsstreit nicht begünstigen. 4 Wenn du dem verirrten Rind oder dem Esel deines Feindes begegnest, sollst du ihm das Tier zurückbringen. 5 Wenn du siehst, wie der Esel deines Feindes unter seiner Last zusammenbricht, dann lass ihn nicht im Stich, sondern leiste ihm Hilfe! 6 Du sollst das Recht des Armen in seinem Rechtsstreit nicht beugen. 7 Von einem unlauteren Verfahren sollst du dich fernhalten. Wer unschuldig und im Recht ist, den bring nicht um sein Leben; denn ich spreche den Schuldigen nicht frei. 8 Du sollst dich nicht bestechen lassen; denn Bestechung macht Sehende blind und verkehrt die Sache derer, die im Recht sind. 9 Einen Fremden sollst du nicht ausbeuten. Ihr wisst doch, wie es einem Fremden zumute ist; denn ihr selbst seid im Land Ägypten Fremde gewesen.

Sabbatjahr und Sabbat

10 Sechs Jahre kannst du in deinem Land säen und die Ernte einbringen; 11 im siebten sollst du es brachliegen lassen und nicht bestellen. Die Armen in deinem Volk sollen davon essen, den Rest mögen die Tiere des Feldes fressen. Das Gleiche sollst du mit deinem Weinberg und deinen Ölbäumen tun. 12 Sechs Tage kannst du deine Arbeit verrichten, am siebten Tag aber sollst du ruhen, damit dein Rind und dein Esel ausruhen und der Sohn deiner Sklavin und der Fremde zu Atem kommen. 13 Auf alles, was ich euch gesagt habe, sollt ihr achten. Den Namen eines anderen Gottes sollt ihr nicht aussprechen, er soll dir nicht über die Lippen kommen.

Die drei Feste, Opfervorschriften

14 Dreimal im Jahr sollst du mir ein Fest feiern. 15 Du sollst das Fest der Ungesäuerten Brote halten. Im Monat Abib sollst du zur festgesetzten Zeit sieben Tage lang ungesäuertes Brot essen, wie ich es dir geboten habe. Denn in diesem Monat bist du aus Ägypten ausgezogen. Man soll nicht mit leeren Händen vor meinem Angesicht erscheinen. 16 Du sollst auch das Fest der Ernte, des ersten Ertrags deiner Aussaat auf dem Feld, halten, ebenso das Fest der Lese am Ende des Jahres, wenn du den Ertrag deines Feldes eingebracht hast. 17 Dreimal im Jahr sollen alle deine Männer vor dem Antlitz des Herrn erscheinen, vor dem HERRN. 18 Beim Schlachten sollst du das Blut meines Opfers nicht über gesäuertes Brot fließen lassen. Das Fett meines Festopfers darf nicht bis zum Morgen liegen bleiben. 19 Von den Erstlingsfrüchten deines Ackers sollst du die besten in das Haus des HERRN, deines Gottes, bringen. Das Junge einer Ziege sollst du nicht in der Milch seiner Mutter kochen.

Abschluss des Bundesbuches Warnung und Verheißung

20 Siehe: Ich werde einen Engel schicken, der dir vorausgeht. Er soll dich auf dem Weg schützen und dich an den Ort bringen, den ich bestimmt habe. 21 Achte auf ihn und hör auf seine Stimme! Widersetz dich ihm nicht! Er würde es nicht ertragen, wenn ihr euch auflehnt; denn in ihm ist mein Name gegenwärtig. 22 Wenn du auf seine Stimme hörst und alles tust, was ich sage, dann werde ich der Feind deiner Feinde sein und alle in die Enge treiben, die dich bedrängen. 23 Denn mein Engel wird vor dir hergehen und dich zu den Amoritern, Hetitern, Perisitern, Kanaanitern, Hiwitern und Jebusitern führen und ich werde sie vernichten. 24 Du sollst dich vor ihren Göttern nicht niederwerfen und ihnen nicht dienen. Du sollst keine Kultgegenstände herstellen wie sie, sondern sie zerstören und ihre Steinmale zerschlagen. 25 Wenn ihr dem HERRN, eurem Gott, dient, wird er dein Brot und dein Wasser segnen. Ich werde Krankheiten von dir fernhalten. 26 In deinem Land wird es keine Frau geben, die eine Fehlgeburt hat oder kinderlos bleibt. Ich lasse dich die volle Zahl deiner Lebenstage erreichen. 27 Ich sende meinen Schrecken vor dir her, ich verwirre jedes Volk, zu dem du kommst, und alle deine Feinde lasse ich vor dir die Flucht ergreifen. 28 Ich lasse vor dir Panik ausbrechen; sie wird die Hiwiter, Kanaaniter und Hetiter vor dir hertreiben. 29 Ich vertreibe sie aber nicht gleich im ersten Jahr; sonst verödet das Land und die wilden Tiere könnten zu deinem Schaden überhandnehmen. 30 Nur allmählich will ich sie vor dir zurückdrängen, bis du so zahlreich geworden bist, dass du das Land in Besitz nehmen kannst. 31 Ich setze deine Landesgrenzen fest vom Roten Meer bis zum Philistermeer, von der Wüste bis zum Strom. Wenn ich die Einwohner des Landes in deine Hand gebe und du sie vertreibst,* 32 dann sollst du keinen Bund mit ihnen und ihren Göttern schließen. 33 Sie sollen nicht in deinem Land bleiben. Sonst könnten sie dich zur Sünde gegen mich verführen, wenn du ihren Göttern dienst; denn dann würde dir das zu einer Falle.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

New International Reader’s Version

Laws about mercy and fairness

1 ‘Do not spread reports that are false. Do not help a guilty person by telling lies in court. 2 ‘Do not follow the crowd when they do what is wrong. When you are a witness in court, do not turn what is right into what is wrong. Do not go along with the crowd. 3 Do not show favour to a poor person in court. 4 ‘Suppose you come across your enemy’s ox or donkey wandering away. Then be sure to return it. 5 Suppose you see that the donkey of someone who hates you has fallen down under its load. Then do not leave it there. Be sure you help them with it. 6 ‘Be fair to your poor people in their court cases. 7 Do not have anything to do with a false charge. Do not put to death people not guilty of doing anything wrong. I will not let guilty people go free. 8 ‘Do not take money from people who want special favours. It makes you blind to the truth. It twists the words of good people. 9 ‘Do not treat outsiders badly. You yourselves know how it feels to be outsiders. Remember, you were outsiders in Egypt.

Sabbath laws

10 ‘For six years plant your fields and gather your crops. 11 But during the seventh year do not plough your land or use it. Then the poor people among you can get food from it. The wild animals can eat what is left over. Do the same thing with your vineyards and your groves of olive trees. 12 ‘Do all your work in six days. But do not do any work on the seventh day. Then your oxen and donkeys can rest. The slaves born in your house can be renewed. And so can the outsiders who live among you. 13 ‘Be careful to do everything I have said to you. Do not speak the names of other gods. Do not even let them be heard on your lips.

Laws about celebrating the three main feasts

14 ‘Three times a year you must celebrate a feast in my honour. 15 ‘Celebrate the Feast of Unleavened Bread. For seven days, eat bread made without yeast, just as I commanded you. Do it at the appointed time in the month of Aviv. You came out of Egypt in that month. ‘You must not come to worship me with your hands empty. 16 ‘Celebrate the Feast of Weeks. Bring the first share of your crops from your fields. ‘Celebrate the Feast of Booths. Hold it in the autumn when you gather in your crops from your fields. 17 ‘Three times a year all your men must come to worship me. I am your LORD and King. 18 ‘Do not include anything made with yeast when you offer me the blood of a sacrifice. ‘Suppose the fat from sacrifices is left over from my feasts. Then do not keep it until morning. 19 ‘Bring the best of the first share of your crops to my house. I am the LORD your God. ‘Do not cook a young goat in its mother’s milk.

God’s angel will prepare the way

20 ‘I am sending an angel ahead of you. He will guard you along the way. He will bring you to the place I have prepared. 21 Pay attention to him. Listen to what he says. Do not refuse to obey him. He will not forgive you if you turn against him. He has my full authority. 22 Listen carefully to what he says. Do everything I say. Then I will be an enemy to your enemies. I will fight against those who fight against you. 23 My angel will go ahead of you. He will bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites and Jebusites. I will wipe them out. 24 Do not do what they do. Do not bow down to their gods or worship them. You must destroy the statues of their gods. You must break their sacred stones to pieces. 25 Worship the LORD your God. Then he will bless your food and water. I, the LORD, will take away any disease you may have. 26 In your land no woman will give birth to a dead baby. Every woman will be able to have children. I will give you a long life. 27 ‘I will send my terror ahead of you. I will throw every nation you meet into a panic. I will make all your enemies turn their backs and run away. 28 I will send hornets ahead of you. They will drive the Hivites, Canaanites and Hittites out of your way. 29 But I will not drive them out in just one year. If I did, the land would be deserted. There would be too many wild animals for you. 30 I will drive them out ahead of you little by little. I will do that until there are enough of you to take control of the land. 31 ‘I will make your borders secure from the Red Sea to the Mediterranean Sea. They will go from the desert to the River Euphrates. I will hand over to you the people who live in the land. You will drive them out to make room for yourselves. 32 Do not make a covenant with them or with their gods. 33 Do not let them live in your land. If you do, they will cause you to sin against me. If you worship their gods, that will certainly be a trap for you.’