Sprüche 17 | Einheitsübersetzung 2016
1Besser ein trockenes Stück Brot und Ruhe dabei / als ein Haus voll Braten und dabei Streit.2Ein kluger Knecht wird Herr über einen missratenen Sohn / und mit den Brüdern teilt er das Erbe.3Der Schmelztiegel ist für Silber da, der Ofen für Gold, / die Herzen aber prüft der HERR.4Der Übeltäter achtet auf böse Lippen, / der Lügner horcht hin auf eine verderbte Zunge.5Wer den Armen verspottet, schmäht dessen Schöpfer, / wer sich über ein Unglück freut, bleibt nicht ungestraft.6Eine Krone der Alten sind Kindeskinder; / der Kinder Ruhm sind ihre Väter.7Dem Toren stehen hochtönende Worte nicht an, / noch viel weniger dem Edlen die Sprache der Lüge.8Bestechungsgeld ist ein Zauberstein in den Augen des Gebers; / wohin er sich wendet, hat er Erfolg.9Wer Fehler zudeckt, sucht Freundschaft; / wer eine Sache weiterträgt, trennt Freunde.10Tadel erschüttert einen Verständigen / mehr als hundert Schläge einen Toren.11Der Böse trachtet nach Aufruhr, / aber ein strenger Gerichtsbote wird gegen ihn ausgesandt.12Lieber einer Bärin begegnen, der man die Jungen geraubt hat, / als einem Toren in seinem Unverstand.13Vergilt einer Gutes mit Bösem, / weicht das Unheil nicht von seinem Haus.14Der Anfang eines Streits entfesselt eine Wasserflut, / drum halt ein, ehe der Zank ausbricht.15Wer Schuldige freispricht und wer Unschuldige verurteilt, / beide sind dem HERRN ein Gräuel.16Wozu denn Geld in der Hand des Toren? / Etwa um Weisheit zu kaufen, da ihm doch der Verstand fehlt?17Der Freund erweist zu jeder Zeit Liebe, / der Bruder ist für die Not geboren.18Ohne Verstand ist, wer Handschlag leistet, / wer Bürgschaft übernimmt für einen andern.19Verbrechen liebt, wer Streit liebt; / wer seine Tür zu hoch macht, will den Einsturz.20Wer ein unaufrichtiges Herz hat, findet kein Glück, / wer sich beim Reden verstellt, stürzt ins Unheil.21Wer einen Toren zeugt, dem bringt es Gram; / der Vater eines Narren kann sich nicht freuen.22Ein fröhliches Herz tut der Gesundheit gut, / ein bedrücktes Gemüt lässt die Glieder verdorren.23Bestechung aus dem Gewandbausch nimmt der Frevler an, / um die Pfade des Rechts zu verkehren.24Vor dem Blick des Verständigen steht Weisheit, / doch die Augen des Toren schweifen bis ans Ende der Erde.25Ein törichter Sohn bereitet seinem Vater Verdruss / und Kummer seiner Mutter, die ihn geboren hat.26Schon eine Geldstrafe für den Unschuldigen ist nicht gut, / aber Edle schlagen zu lassen, ist gegen das Recht.27Wer sich zurückhält beim Reden hat tiefe Einsicht, / wer kühl überlegt, ist ein verständiger Mann.28Auch ein Tor kann als weise gelten, wenn er schweigt, / als einsichtig, wenn er seine Lippen verschließt.
Louis Segond 1910
1Mieux vaut un morceau de pain sec, avec la paix, Qu'une maison pleine de viandes, avec des querelles.2Un serviteur prudent domine sur le fils qui fait honte, Et il aura part à l'héritage au milieu des frères.3Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; Mais celui qui éprouve les coeurs, c'est l'Éternel.4Le méchant est attentif à la lèvre inique, Le menteur prête l'oreille à la langue pernicieuse.5Celui qui se moque du pauvre outrage celui qui l'a fait; Celui qui se réjouit d'un malheur ne restera pas impuni.6Les enfants des enfants sont la couronne des vieillards, Et les pères sont la gloire de leurs enfants.7Les paroles distinguées ne conviennent pas à un insensé; Combien moins à un noble les paroles mensongères!8Les présents sont une pierre précieuse aux yeux de qui en reçoit; De quelque côté qu'ils se tournes, ils ont du succès.9Celui qui couvre une faute cherche l'amour, Et celui qui la rappelle dans ses discours divise les amis.10Une réprimande fait plus d'impression sur l'homme intelligent Que cent coups sur l'insensé.11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.12Rencontre une ourse privée de ses petits, Plutôt qu'un insensé pendant sa folie.13De celui qui rend le mal pour le bien Le mal ne quittera point la maison.14Commencer une querelle, c'est ouvrir une digue; Avant que la dispute s'anime, retire-toi.15Celui qui absout le coupable et celui qui condamne le juste Sont tous deux en abomination à l'Éternel.16A quoi sert l'argent dans la main de l'insensé? A acheter la sagesse?... Mais il n'a point de sens.17L'ami aime en tout temps, Et dans le malheur il se montre un frère.18L'homme dépourvu de sens prend des engagements, Il cautionne son prochain.19Celui qui aime les querelles aime le péché; Celui qui élève sa porte cherche la ruine.20Un coeur faux ne trouve pas le bonheur, Et celui dont la langue est perverse tombe dans le malheur.21Celui qui donne naissance à un insensé aura du chagrin; Le père d'un fou ne peut pas se réjouir.22Un coeur joyeux est un bon remède, Mais un esprit abattu dessèche les os.23Le méchant accepte en secret des présents, Pour pervertir les voies de la justice.24La sagesse est en face de l'homme intelligent, Mais les yeux de l'insensé sont à l'extrémité de la terre.25Un fils insensé fait le chagrin de son père, Et l'amertume de celle qui l'a enfanté.26Il n'est pas bon de condamner le juste à une amende, Ni de frapper les nobles à cause de leur droiture.27Celui qui retient ses paroles connaît la science, Et celui qui a l'esprit calme est un homme intelligent.28L'insensé même, quand il se tait, passe pour sage; Celui qui ferme ses lèvres est un homme intelligent.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.