Sprüche 11 | Einheitsübersetzung 2016
1Falsche Waage ist dem HERRN ein Gräuel, / volles Gewicht findet sein Gefallen.2Kommt Hochmut, kommt auch Schande, / doch bei den Bescheidenen ist die Weisheit.3Die Redlichen leitet ihre Lauterkeit, / die Verräter richtet ihre Falschheit zugrunde.4Reichtum hilft nicht am Tag des Zorns, / Gerechtigkeit aber rettet vor dem Tod.5Dem Lauteren ebnet seine Gerechtigkeit den Weg, / der Frevler aber kommt durch seine Bosheit zu Fall.6Die Redlichen rettet ihre Gerechtigkeit, / die Verräter schlägt ihre eigene Gier in Fesseln.7Beim Tod des Frevlers wird das Hoffen zunichte, / die falsche Erwartung schwindet dahin.8Der Gerechte wird aus der Not gerettet, / an seine Stelle tritt der Frevler.9Vom Mund des Ruchlosen droht dem Nächsten Verderben, / die Gerechten befreien sich durch ihre Umsicht.10Wenn es den Gerechten gut geht, freut sich die Stadt; / sie jubelt beim Untergang der Frevler.11Eine Stadt kommt hoch durch den Segen der Redlichen, / durch den Mund der Frevler wird sie niedergerissen.12Wer den Nächsten verächtlich macht, ist ohne Verstand, / doch ein kluger Mensch schweigt.13Wer als Verleumder umhergeht, gibt Geheimnisse preis, / der Verlässliche behält eine Sache für sich.14Fehlt es an Führung, kommt ein Volk zu Fall, / Rettung ist dort, wo viele Ratgeber sind.15Wer für einen Fremden bürgt, ist übel daran; / wer den Handschlag ablehnt, geht sicher.16Eine liebenswerte Frau kommt zu Ehren, / doch Gewalttäter kommen zu Reichtum.*17Die Güte eines Menschen kommt ihm selbst zugute, / der Hartherzige schneidet sich ins eigene Fleisch.18Der Frevler erzielt trügerischen Gewinn, / wer Gerechtigkeit sät, hat beständigen Ertrag.19Wer in der Gerechtigkeit feststeht, erlangt das Leben, / wer dem Bösen nachjagt, den Tod.20Verkehrte Menschen sind dem HERRN ein Gräuel, / er hat Gefallen an denen, die den rechten Weg gehen.21Gewiss, der Böse bleibt nicht ungestraft, / doch die Nachkommen der Gerechten werden gerettet.22Ein goldener Ring im Rüssel eines Schweins / ist eine Frau, die schön ist, aber sittenlos.23Das Begehren der Gerechten führt zu vollem Glück, / die Hoffnung der Frevler endet im Zorngericht.24Mancher teilt aus und bekommt immer mehr, / ein anderer kargt übers Maß und wird doch ärmer.25Wer wohltätig ist, wird reich gesättigt, / wer andere labt, wird selbst gelabt.26Wer Getreide zurückhält, den verwünschen die Leute, / wer Korn auf den Markt bringt, auf dessen Haupt kommt Segen.27Wer Gutes erstrebt, sucht Wohlgefallen; / wer nach dem Bösen trachtet, den trifft es selbst.28Wer auf seinen Reichtum vertraut, der fällt, / die Gerechten aber sprossen wie grünes Laub.29Wer sein Haus verkommen lässt, erntet Wind / und der Tor wird Sklave des Weisen.30Die Frucht des Gerechten ist ein Lebensbaum / und der Weise gewinnt Lebensfülle.31Wird dem Gerechten vergolten auf der Erde, / dann erst recht dem Frevler und Sünder.
Louis Segond 1910
1La balance fausse est en horreur à l'Éternel, Mais le poids juste lui est agréable.2Quand vient l'orgueil, vient aussi l'ignominie; Mais la sagesse est avec les humbles.3L'intégrité des hommes droits les dirige, Mais les détours des perfides causent leur ruine.4Au jour de la colère, la richesse ne sert à rien; Mais la justice délivre de la mort.5La justice de l'homme intègre aplanit sa voie, Mais le méchant tombe par sa méchanceté.6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.7A la mort du méchant, son espoir périt, Et l'attente des hommes iniques est anéantie.8Le juste est délivré de la détresse, Et le méchant prend sa place.9Par sa bouche l'impie perd son prochain, Mais les justes sont délivrés par la science.10Quand les justes sont heureux, la ville est dans la joie; Et quand les méchants périssent, on pousse des cris d'allégresse.11La ville s'élève par la bénédiction des hommes droits, Mais elle est renversée par la bouche des méchants.12Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens, Mais l'homme qui a de l'intelligence se tait.13Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets, Mais celui qui a l'esprit fidèle les garde.14Quand la prudence fait défaut, le peuple tombe; Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.15Celui qui cautionne autrui s'en trouve mal, Mais celui qui craint de s'engager est en sécurité.16Une femme qui a de la grâce obtient la gloire, Et ceux qui ont de la force obtiennent la richesse.17L'homme bon fait du bien à son âme, Mais l'homme cruel trouble sa propre chair.18Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.19Ainsi la justice conduit à la vie, Mais celui qui poursuit le mal trouve la mort.20Ceux qui ont le coeur pervers sont en abomination à l'Éternel, Mais ceux dont la voie est intègre lui sont agréables.21Certes, le méchant ne restera pas impuni, Mais la postérité des justes sera sauvée.22Un anneau d'or au nez d'un pourceau, C'est une femme belle et dépourvue de sens.23Le désir des justes, c'est seulement le bien; L'attente des méchants, c'est la fureur.24Tel, qui donne libéralement, devient plus riche; Et tel, qui épargne à l'excès, ne fait que s'appauvrir.25L'âme bienfaisante sera rassasiée, Et celui qui arrose sera lui-même arrosé.26Celui qui retient le blé est maudit du peuple, Mais la bénédiction est sur la tête de celui qui le vend.27Celui qui recherche le bien s'attire de la faveur, Mais celui qui poursuit le mal en est atteint.28Celui qui se confie dans ses richesses tombera, Mais les justes verdiront comme le feuillage.29Celui qui trouble sa maison héritera du vent, Et l'insensé sera l'esclave de l'homme sage.30Le fruit du juste est un arbre de vie, Et le sage s'empare des âmes.31Voici, le juste reçoit sur la terre une rétribution; Combien plus le méchant et le pécheur!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.