1Für den Chormeister. Von David, dem Knecht des HERRN.2Spruch der Sünde zum Frevler inmitten meines Herzens:
In seinen Augen gibt es kein Erschrecken vor Gott.3Denn es schmeichelt ihm in seinen Augen,
sich schuldig zu machen und zu hassen.4Die Worte seines Mundes sind Trug und Unheil.
Er hat es aufgegeben, weise und gut zu handeln.5Unheil plant er auf seinem Lager,
er betritt schlimme Wege und scheut nicht das Böse.6HERR, deine Liebe reicht, so weit der Himmel ist,
deine Treue bis zu den Wolken.7Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes, /
deine Urteile sind tief wie die Urflut.
Du rettest Menschen und Tiere, HERR.8Wie köstlich ist deine Liebe, Gott!
Menschen bergen sich im Schatten deiner Flügel.9Sie laben sich am Reichtum deines Hauses;
du tränkst sie mit dem Strom deiner Wonnen.10Denn bei dir ist die Quelle des Lebens,
in deinem Licht schauen wir das Licht.11Erhalte denen, die dich kennen, deine Liebe
und deine Gerechtigkeit den Menschen mit redlichem Herzen!12Lass mich nicht kommen unter den Fuß der Stolzen;
die Hand der Frevler soll mich nicht vertreiben.13Die Übeltäter sind dort gefallen,
sie wurden niedergestoßen und stehen nie wieder auf.
Louis Segond 1910
1Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David.2La parole impie du méchant est au fond de mon coeur; La crainte de Dieu n'est pas devant ses yeux.3Car il se flatte à ses propres yeux, Pour consommer son iniquité, pour assouvir sa haine.4Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses; Il renonce à agir avec sagesse, à faire le bien.5Il médite l'injustice sur sa couche, Il se tient sur une voie qui n'est pas bonne, Il ne repousse pas le mal.6Éternel! ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Ta fidélité jusqu'aux nues.7Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Éternel! tu soutiens les hommes et les bêtes.8Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! A l'ombre de tes ailes les fils de l'homme cherchent un refuge.9Ils se rassasient de l'abondance de ta maison, Et tu les abreuves au torrent de tes délices.10Car auprès de toi est la source de la vie; Par ta lumière nous voyons la lumière.11Étends ta bonté sur ceux qui te connaissent, Et ta justice sur ceux dont le coeur est droit!12Que le pied de l'orgueil ne m'atteigne pas, Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!13Déjà tombent ceux qui commettent l'iniquité; Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.