1Gott der Vergeltung, HERR,
du Gott der Vergeltung, erscheine!2Erhebe dich, Richter der Erde,
vergilt den Stolzen ihr Tun!3Wie lange noch dürfen die Frevler, HERR,
wie lange noch dürfen die Frevler frohlocken?4Sie geifern und führen freche Reden,
die Übeltäter brüsten sich alle.5HERR, sie zertreten dein Volk,
sie unterdrücken dein Erbteil.6Sie bringen die Witwen und Fremden um
und morden die Waisen.7Sie sagten: Der HERR sieht es nicht,
der Gott Jakobs merkt es nicht.8Begreift doch, ihr Toren im Volk!
Ihr Unvernünftigen, wann werdet ihr klug?9Sollte der nicht hören, der das Ohr gepflanzt hat,
sollte der nicht sehen, der das Auge geformt hat?10Sollte der nicht zurechtweisen, der die Nationen erzieht,
er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?11Der HERR kennt die Gedanken der Menschen:
Sie sind ein Windhauch.12Selig der Mann, den du, HERR, erziehst,
den du mit deiner Weisung belehrst,13um ihm Ruhe zu schaffen vor bösen Tagen,
bis dem Frevler die Grube gegraben ist.14Denn der HERR lässt sein Volk nicht im Stich
und wird sein Erbe nicht verlassen.15Nun spricht man wieder Recht nach Gerechtigkeit;
ihr folgen alle Menschen mit redlichem Herzen.16Wer wird sich für mich gegen die Bösen erheben,
wer tritt gegen die Übeltäter für mich ein?17Wäre nicht der HERR meine Hilfe,
bald würde meine Seele wohnen im Schweigen.18Wenn ich sage: Mein Fuß gleitet aus,
dann stützt mich, HERR, deine Huld.19Mehren sich die Sorgen in meinem Innern,
so erquicken deine Tröstungen meine Seele.20Hat sich mit dir der Thron des Verderbens verbündet,
der Mühsal schafft, gegen das Gesetz?21Sie rotten sich zusammen gegen das Leben des Gerechten,
unschuldiges Blut sprechen sie schuldig.22Da wurde mir der HERR zur Schutzburg,
mein Gott zum Fels meiner Zuflucht.23Er vergalt ihnen ihr Unrecht, /
er vernichtet sie wegen ihrer Bosheit,
vernichten wird sie der HERR, unser Gott.
Библия, ревизирано издание
Бог – Съдия над всички
1(По слав. 93.) ГОСПОДИ Боже, на Когото принадлежи отмъщението, Боже, на Когото принадлежи отмъщението, възсияй.2Издигни се Ти, Съдия на земята, отдай на горделивите това, което им се пада.3ГОСПОДИ, докога нечестивите, докога нечестивите ще тържествуват?4Те бъбрят, говорят надменно; всички, които вършат беззаконие, се хвалят.5Те съкрушават народа Ти, ГОСПОДИ, и притесняват наследството Ти;6убиват вдовицата и чужденеца, умъртвяват сирачетата7и казват: ГОСПОД няма да види, нито ще обърне внимание Якововият Бог.8Разсъдете вие, безумни между народа! Вие, глупави, кога ще поумнеете? –9Онзи, Който е поставил* ухото, не чува ли? Който е създал окото, не вижда ли?10Онзи, Който вразумява народите, Който учи човека на знание, не изобличава ли?11ГОСПОД знае, че човешките мисли са лъх.12Блажен онзи човек, когото Ти, ГОСПОДИ, вразумяваш и когото учиш от закона Си,13за да го успокояваш през дните на нещастието, докато се изкопае ров за нечестивия.14Защото ГОСПОД няма да отхвърли народа Си, нито ще остави наследството Си;15понеже съдът пак ще се съобразява с* правдата и всички, които са с прави сърца, ще я последват.16Кой ще стане за мене против злодеите, кой ще застане с мене против онези, които вършат беззаконие?17Ако не ми беше помогнал ГОСПОД, душата ми без малко щеше да се пресели в мълчанието.18Когато казах: Подхлъзва се кракът ми, тогава, ГОСПОДИ, Твоята милост ме подпря.19Сред множеството грижи на сърцето ми Твоите утешения веселят душата ми.20Ще има ли нещо общо с Тебе седалището на беззаконието, което е скроено да върши зло чрез закон?21Те се опълчват против душата на праведния и осъждат невинна кръв.22Но ГОСПОД е високата моя кула, моят Бог е канара, при която се крия.23Той ще обърне върху тях собственото им беззаконие и ще ги отсече в нечестието им; ГОСПОД, нашият Бог, ще ги отсече.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.