Psalm 118 | Einheitsübersetzung 2016 Верен

Psalm 118 | Einheitsübersetzung 2016

Danklied auf den Herrn und Dankfest im Tempel

1 Dankt dem HERRN, denn er ist gut, denn seine Huld währt ewig! 2 So soll Israel sagen: Denn seine Huld währt ewig. 3 So soll das Haus Aaron sagen: Denn seine Huld währt ewig. 4 So sollen sagen, die den HERRN fürchten: Denn seine Huld währt ewig. 5 Aus der Bedrängnis rief ich zum HERRN, der HERR antwortete und schuf mir Weite. 6 Der HERR ist für mich, ich fürchte mich nicht. Was können Menschen mir antun? 7 Der HERR ist für mich, er ist mein Helfer; ich kann herabschauen auf meine Hasser. 8 Besser, sich zu bergen beim HERRN, als zu vertrauen auf Menschen. 9 Besser, sich zu bergen beim HERRN, als zu vertrauen auf Fürsten. 10 Alle Völker umringten mich, ich wehrte sie ab im Namen des HERRN. 11 Sie umringten, ja, sie umringten mich, ich wehrte sie ab im Namen des HERRN. 12 Sie umringten mich wie Bienen, / sie verloschen wie ein Feuer im Dorngestrüpp; ich wehrte sie ab im Namen des HERRN. 13 Du stießest mich, / ja, du stießest mich, dass ich stürzte, doch der HERR hat mir geholfen. 14 Meine Stärke und mein Lied ist der HERR; er ist für mich zur Rettung geworden.* 15 Schall von Jubel und Rettung / in den Zelten der Gerechten: Die Rechte des HERRN, Taten der Macht vollbringt sie, / 16 die Rechte des HERRN, sie erhöht, die Rechte des HERRN, Taten der Macht vollbringt sie. 17 Ich werde nicht sterben, sondern leben, um die Taten des HERRN zu verkünden. 18 Der HERR hat mich gezüchtigt, ja, gezüchtigt, doch mich dem Tod nicht übergeben. 19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit, ich will durch sie hineingehn, um dem HERRN zu danken! 20 Dies ist das Tor zum HERRN, Gerechte dürfen hineingehn. 21 Ich will dir danken, dass du mir Antwort gabst, du bist mir zur Rettung geworden. 22 Ein Stein, den die Bauleute verwarfen, er ist zum Eckstein geworden. 23 Vom HERRN her ist dies gewirkt, ein Wunder in unseren Augen. 24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat; wir wollen jubeln und uns über ihn freuen. 25 Ach, HERR, bring doch Rettung! Ach, HERR, gib doch Gelingen! 26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Haus des HERRN her. 27 Gott ist der HERR. Er ließ Licht für uns leuchten. Tanzt den Festreigen mit Zweigen bis zu den Hörnern des Altars! 28 Mein Gott bist du, dir will ich danken. Mein Gott bist du, dich will ich erheben. 29 Dankt dem HERRN, denn er ist gut, denn seine Huld währt ewig!

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Верен
1 Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечна! 2 Нека каже сега Израил: Неговата милост е вечна! 3 Нека каже сега Аароновият дом: Неговата милост е вечна! 4 Нека кажат сега, които се боят от ГОСПОДА: Неговата милост е вечна*! 5 От бедата си призовах ГОСПОДА. ГОСПОД ми отговори и ме постави на широко място. 6 ГОСПОД е откъм мен, няма да се уплаша – какво ще ми стори човек? 7 ГОСПОД е откъм мен, сред помощниците ми, и ще видя повалянето на онези, които ме мразят. 8 По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на човек. 9 По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на князе. 10 Всички народи ме заобиколиха, но с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя. 11 Заобиколиха ме, да, заобиколиха ме, но с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя. 12 Заобиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръни. Да, с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя. 13 Ти ме блъсна силно, за да падна, но ГОСПОД ми помогна. 14 ГОСПОД е моята сила и моята песен и Той ми стана спасение. 15 Глас на ликуване и спасение е в шатрите на праведните, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела. 16 Десницата на ГОСПОДА е възвишена, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела. 17 Аз няма да умра, а ще живея и ще разказвам за делата на ГОСПОДА. 18 Строго ме наказа ГОСПОД, но на смърт не ме предаде. 19 Отворете ми портите на правдата! Ще вляза през тях и ще прославя ГОСПОДА. 20 Това е портата на ГОСПОДА, праведните ще влязат през нея. 21 Ще Те прославям, защото си ми отговорил и си ми станал спасениест. 14;. 22 Камъкът, който отхвърлиха зидарите, стана глава на ъгъла. 23 От ГОСПОДА е това и чудно е в нашите очи. 24 Това е денят, който ГОСПОД е направил; нека се радваме и се веселим в Него! 25 Моля Те, ГОСПОДИ, спаси! Моля Те, ГОСПОДИ, изпрати благоденствие! 26 Благословен, който иде в ГОСПОДНОТО Име! Благословихме ви от ГОСПОДНИЯ дом. 27 ГОСПОД е Бог и Той ни даде светлина. Доведете празничната жертва, вързана с въжета, при роговете на олтара! 28 Ти си моят Бог и аз ще Те славя. Боже мой, ще Те величая. 29 Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечнаст. 1;!