1Das sind die Namen der Söhne Israels, die nach Ägypten gekommen waren - mit Jakob waren sie gekommen, jeder mit seiner Familie:2Ruben, Simeon, Levi, Juda,3Issachar, Sebulon, Benjamin,4Dan, Naftali, Gad und Ascher.5Es waren siebzig Personen; sie alle stammten von Jakob ab. Josef aber war bereits in Ägypten.6Josef, alle seine Brüder und seine Zeitgenossen waren gestorben.7Aber die Söhne Israels waren fruchtbar, sodass das Land von ihnen wimmelte. Sie vermehrten sich und wurden überaus stark; sie bevölkerten das Land.8In Ägypten kam ein neuer König an die Macht, der Josef nicht gekannt hatte.9Er sagte zu seinem Volk: Seht nur, das Volk der Israeliten ist größer und stärker als wir.10Gebt Acht! Wir müssen überlegen, was wir gegen es tun können, damit es sich nicht weiter vermehrt. Wenn ein Krieg ausbricht, könnte es sich unseren Feinden anschließen, gegen uns kämpfen und aus dem Lande hinaufziehen.11Da setzte man Fronvögte über es ein, um es durch schwere Arbeit unter Druck zu setzen. Es musste für den Pharao die Städte Pitom und Ramses als Vorratslager bauen.12Je mehr man es aber unter Druck hielt, umso stärker vermehrte es sich und breitete sich aus. Da packte sie das Grauen vor den Israeliten.13Die Ägypter gingen hart gegen die Israeliten vor und machten sie zu Sklaven.14Sie machten ihnen das Leben schwer durch harte Arbeit mit Lehm und Ziegeln und durch alle möglichen Arbeiten auf den Feldern. So wurden die Israeliten zu harter Sklavenarbeit gezwungen.15Zu den hebräischen Hebammen - die eine hieß Schifra, die andere Pua - sagte der König von Ägypten:16Wenn ihr den Hebräerinnen Geburtshilfe leistet, dann achtet auf das Geschlecht! Ist es ein Knabe, so lasst ihn sterben! Ist es ein Mädchen, dann kann es am Leben bleiben.17Die Hebammen aber fürchteten Gott und taten nicht, was ihnen der König von Ägypten gesagt hatte, sondern ließen die Kinder am Leben.18Da rief der König von Ägypten die Hebammen zu sich und sagte zu ihnen: Warum tut ihr das und lasst die Kinder am Leben?19Die Hebammen antworteten dem Pharao: Die hebräischen Frauen sind nicht wie die ägyptischen, denn sie sind voller Leben. Bevor die Hebamme zu ihnen kommt, haben sie schon geboren.20Gott verhalf den Hebammen zu Glück; das Volk aber vermehrte sich und wurde sehr stark.21Weil die Hebammen Gott fürchteten, gab er ihnen Nachkommen.22Daher gab der Pharao seinem ganzen Volk den Befehl: Alle Knaben, die den Hebräern geboren werden, werft in den Nil! Die Mädchen dürft ihr alle am Leben lassen.
La Bible du Semeur
1Voici la liste des fils d’Israël qui ont accompagné Jacob en Egypte, chacun avec sa famille:2Ruben, Siméon, Lévi et Juda;3Issacar, Zabulon et Benjamin;4Dan et Nephtali, Gad et Aser.5Les descendants de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout*, Joseph étant déjà en Egypte à ce moment-là.6Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute leur génération*.7Les Israélites furent féconds, proliférèrent, se multiplièrent et devinrent de plus en plus puissants, si bien que le pays en fut rempli*.8Un nouveau roi* vint au pouvoir en Egypte; il ne connaissait pas Joseph.9Il dit à ses sujets: Voyez, le peuple des Israélites est plus nombreux et plus puissant que nous.10Il est temps d’aviser à son sujet, pour qu’il cesse de se multiplier. Sinon, en cas de guerre, il risque de se ranger aux côtés de nos ennemis et de combattre contre nous pour quitter ensuite le pays.11Alors on imposa aux Israélites des chefs de corvée pour les accabler par des travaux forcés. C’est ainsi qu’ils durent bâtir pour le pharaon les villes de Pitom et de Ramsès* pour servir de centres d’approvisionnement.12Mais plus on les opprimait, plus ils devenaient nombreux et plus ils se répandaient, au point que les Egyptiens les prirent en aversion.13Alors ceux-ci les réduisirent à un dur esclavage14et leur rendirent la vie amère par de rudes corvées: fabrication de mortier, confection de briques, travaux en tous genres dans les champs*, bref, toutes les tâches auxquelles on les asservit avec cruauté.15Il y avait deux sages-femmes pour les Hébreux. Elles se nommaient Shiphra et Poua*. Le pharaon leur donna cet ordre:16Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux, et que vous aurez constaté le sexe de l’enfant, si c’est un garçon, mettez-le à mort, si c’est une fille, qu’on la laisse vivre.17Mais les sages-femmes craignaient Dieu; elles n’obéirent pas au pharaon: elles laissèrent la vie sauve aux garçons.18Alors le pharaon les convoqua et leur demanda: Pourquoi avez-vous fait cela? Pourquoi avez-vous laissé vivre les garçons?19Les sages-femmes répondirent au pharaon: C’est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Egyptiennes. Elles sont pleines de vie. Avant que la sage-femme arrive auprès d’elles, elles ont déjà mis leur enfant au monde.20Dieu fit du bien aux sages-femmes, et le peuple continua de se multiplier et devint extrêmement puissant.21Comme les sages-femmes avaient agi par crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs familles.22Alors le pharaon ordonna à tous ses sujets: Jetez dans le fleuve tous les garçons nouveau-nés des Hébreux*, mais laissez vivre toutes les filles!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.