1From the blue and purple and scarlet yarns they made finely woven garments,* for ministering in the Holy Place. They made the holy garments for Aaron, as the Lord had commanded Moses.2He made the ephod of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.3And they hammered out gold leaf, and he cut it into threads to work into the blue and purple and the scarlet yarns, and into the fine twined linen, in skilled design.4They made for the ephod attaching shoulder pieces, joined to it at its two edges.5And the skillfully woven band on it was of one piece with it and made like it, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen, as the Lord had commanded Moses.6They made the onyx stones, enclosed in settings of gold filigree, and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.7And he set them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of remembrance for the sons of Israel, as the Lord had commanded Moses.8He made the breastpiece, in skilled work, in the style of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.9It was square. They made the breastpiece doubled, a span* its length and a span its breadth when doubled.10And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;11and the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond;12and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;13and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were enclosed in settings of gold filigree.14There were twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They were like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.15And they made on the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold.16And they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.17And they put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece.18They attached the two ends of the two cords to the two settings of filigree. Thus they attached it in front to the shoulder pieces of the ephod.19Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.20And they made two rings of gold, and attached them in front to the lower part of the two shoulder pieces of the ephod, at its seam above the skillfully woven band of the ephod.21And they bound the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, so that it should lie on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastpiece should not come loose from the ephod, as the Lord had commanded Moses.22He also made the robe of the ephod woven all of blue,23and the opening of the robe in it was like the opening in a garment, with a binding around the opening, so that it might not tear.24On the hem of the robe they made pomegranates of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen.25They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around the hem of the robe, between the pomegranates—26a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate around the hem of the robe for ministering, as the Lord had commanded Moses.27They also made the coats, woven of fine linen, for Aaron and his sons,28and the turban of fine linen, and the caps of fine linen, and the linen undergarments of fine twined linen,29and the sash of fine twined linen and of blue and purple and scarlet yarns, embroidered with needlework, as the Lord had commanded Moses.30They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription, like the engraving of a signet, “Holy to the Lord.”31And they tied to it a cord of blue to fasten it on the turban above, as the Lord had commanded Moses.32Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished, and the people of Israel did according to all that the Lord had commanded Moses; so they did.33Then they brought the tabernacle to Moses, the tent and all its utensils, its hooks, its frames, its bars, its pillars, and its bases;34the covering of tanned rams’ skins and goatskins, and the veil of the screen;35the ark of the testimony with its poles and the mercy seat;36the table with all its utensils, and the bread of the Presence;37the lampstand of pure gold and its lamps with the lamps set and all its utensils, and the oil for the light;38the golden altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the entrance of the tent;39the bronze altar, and its grating of bronze, its poles, and all its utensils; the basin and its stand;40the hangings of the court, its pillars, and its bases, and the screen for the gate of the court, its cords, and its pegs; and all the utensils for the service of the tabernacle, for the tent of meeting;41the finely worked garments for ministering in the Holy Place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons for their service as priests.42According to all that the Lord had commanded Moses, so the people of Israel had done all the work.43And Moses saw all the work, and behold, they had done it; as the Lord had commanded, so had they done it. Then Moses blessed them.
Segond 21
Confection des tenues des prêtres
1Avec les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, on fit les vêtements pour le service dans le sanctuaire, ainsi que les vêtements sacrés pour Aaron, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.2On fit l'éphod en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi et en fin lin retors.3On martela des lames d'or et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi et dans le fin lin, selon l'art du brodeur.4On y fit des bretelles qui le reliaient, et c'est ainsi qu'il était assemblé par ses deux extrémités.5L'écharpe était du même matériau que l'éphod et fixée sur lui. Elle était en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi et en fin lin retors, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.6On entoura des pierres d'onyx de montures en or et on y grava les noms des fils d'Israël, comme on grave les cachets.7On les mit sur les bretelles de l'éphod en souvenir des fils d'Israël, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.8On fit le pectoral selon l'art du brodeur, avec le même matériau que l'éphod, en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi et en fin lin retors.9Il était carré et on le fit double. Sa longueur et sa largeur étaient de 25 centimètres, et il était double.10On le garnit de 4 rangées de pierres; première rangée: une sardoine, une topaze, une émeraude;11deuxième rangée: une escarboucle, un saphir, un diamant;12troisième rangée: une opale, une agate, une améthyste;13quatrième rangée: une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres étaient enchâssées dans leurs montures en or.14Il y en avait 12, d'après les noms des fils d'Israël. Elles étaient gravées comme des cachets, chacune avec le nom de l'une des 12 tribus.15On fit sur le pectoral des chaînettes en or pur, tressées en forme de cordons.16On fit 2 montures en or et 2 anneaux en or et on mit les 2 anneaux aux 2 extrémités du pectoral.17On passa les 2 cordons d'or dans les 2 anneaux placés aux 2 extrémités du pectoral.18On fixa par-devant les bouts des 2 cordons aux 2 montures placées sur les bretelles de l'éphod.19On fit encore 2 anneaux en or, que l'on mit aux 2 extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l'éphod.20On fit 2 autres anneaux en or, que l'on mit au bas des 2 bretelles de l'éphod, sur le devant, près de la jointure, au-dessus de l'écharpe de l'éphod.21On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod avec un cordon bleu, afin que le pectoral soit au-dessus de l'écharpe de l'éphod et qu'il ne puisse pas se séparer de l'éphod, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.22On fit la robe de l'éphod, entièrement tissée d'étoffe bleue.23Au milieu de la robe, il y avait une ouverture comme l'encolure d'un habit en cuir, et cette ouverture était ourlée tout autour afin que la robe ne se déchire pas.24On mit sur la bordure de la robe des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie, en fil retors.25On fit des clochettes en or pur et on les mit entre les grenades sur tout le tour de la bordure de la robe, on les intercala entre les grenades:26une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe destinée au service, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.27On fit les tuniques tissées en fin lin pour Aaron et pour ses fils.28On fit aussi la tiare en fin lin et les coiffes en fin lin pour marquer l'honneur de leur rang, les caleçons en lin, en fin lin retors,29la ceinture en fin lin retors brodée et de couleur bleue, pourpre et cramoisie, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.30On fit la lame, le diadème sacré, en or pur et l'on y écrivit, comme on grave un cachet: «Sainteté à l'Eternel.»31On l'attacha avec un cordon bleu en haut de la tiare, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
Inspection des travaux
32C'est ainsi que l'on mena à terme tous les travaux du tabernacle, de la tente de la rencontre. Les Israélites firent tout ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse, ils s'y conformèrent exactement.33On amena le tabernacle à Moïse: la tente et tout ce qui en dépendait, les agrafes, les planches, les barres, les colonnes et les bases;34la couverture de peaux de béliers teintes en rouge, la couverture de peaux de dauphins et le voile de séparation;35l'arche du témoignage et ses barres, ainsi que le propitiatoire;36la table, tous ses ustensiles et les pains consacrés;37le chandelier d'or pur, ses lampes, les lampes préparées, tous ses ustensiles et l'huile pour le chandelier;38l'autel d'or, l'huile d'onction et le parfum odoriférant, et le rideau de l'entrée de la tente;39l'autel de bronze, sa grille de bronze, ses barres et tous ses ustensiles; la cuve avec sa base;40les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases et le rideau de la porte de cette cour, ses cordages, ses pieux, ainsi que tous les ustensiles pour le service du tabernacle, pour la tente de la rencontre;41les vêtements de service pour le sanctuaire, les vêtements sacrés pour le grand-prêtre Aaron et ceux de ses fils pour leurs fonctions en tant que prêtres.42Les Israélites firent tous ces travaux en se conformant à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse.43Moïse examina tout le travail et vit qu'ils l'avaient fait comme l'Eternel l'avait ordonné, ils l'avaient fait exactement ainsi. Alors Moïse les bénit.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.