1The men of Ephraim were called to arms, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, “Why did you cross over to fight against the Ammonites and did not call us to go with you? We will burn your house over you with fire.”2And Jephthah said to them, “I and my people had a great dispute with the Ammonites, and when I called you, you did not save me from their hand.3And when I saw that you would not save me, I took my life in my hand and crossed over against the Ammonites, and the Lord gave them into my hand. Why then have you come up to me this day to fight against me?”4Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with Ephraim. And the men of Gilead struck Ephraim, because they said, “You are fugitives of Ephraim, you Gileadites, in the midst of Ephraim and Manasseh.”5And the Gileadites captured the fords of the Jordan against the Ephraimites. And when any of the fugitives of Ephraim said, “Let me go over,” the men of Gilead said to him, “Are you an Ephraimite?” When he said, “No,”6they said to him, “Then say Shibboleth,” and he said, “Sibboleth,” for he could not pronounce it right. Then they seized him and slaughtered him at the fords of the Jordan. At that time 42,000 of the Ephraimites fell.7Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in his city in Gilead.*
Ibzan, Elon, and Abdon
8After him Ibzan of Bethlehem judged Israel.9He had thirty sons, and thirty daughters he gave in marriage outside his clan, and thirty daughters he brought in from outside for his sons. And he judged Israel seven years.10Then Ibzan died and was buried at Bethlehem.11After him Elon the Zebulunite judged Israel, and he judged Israel ten years.12Then Elon the Zebulunite died and was buried at Aijalon in the land of Zebulun.13After him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.14He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy donkeys, and he judged Israel eight years.15Then Abdon the son of Hillel the Pirathonite died and was buried at Pirathon in the land of Ephraim, in the hill country of the Amalekites.
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
يفتاح و افرايمیها
1قبيلهٔ افرايم سپاه خود را در صافون جمع كرد و برای يفتاح اين پيغام را فرستاد: «چرا از ما نخواستی تا آمده، تو را در جنگ با عمونیها كمک كنيم؟ اكنون میآييم تا تو و خانهات را بسوزانيم!»2يفتاح پاسخ داد: «من برای شما پيغام فرستادم كه بياييد، ولی نيامديد. موقعی كه در تنگی بوديم شما ما را ياری نكرديد.3پس من جان خود را به خطر انداخته، بدون شما به جنگ رفتم و خداوند مرا امداد نمود تا بر دشمن پيروز شوم. حال دليلی ندارد كه شما با من بجنگيد.»4يفتاح از اين سخن افرايمیها كه گفته بودند، مردان جلعاد به افرايم و منسی خيانت كردهاند خشمناک شده، سپاه خود را بسيج نمود و به افرايم حمله برده، آنها را شكست داد.5مردان جلعاد تمام گذرگاههای رود اردن را گرفتند تا از فرار افرايمیها جلوگيری كنند. هر وقت يكی از فراريان افرايم میخواست از رود اردن عبور كند، مردان جلعاد راه را بر او میبستند و از او میپرسيدند: «آيا تو از قبيلهٔ افرايم هستی؟» اگر میگفت: «نه!»6آنگاه از او میخواستند بگويد: «شبولت.» ولی او میگفت: «سبولت.» و از اين راه میفهميدند كه او افرايمی است، زيرا افرايمیها، «ش» را«س» تلفظ میكردند. پس او را میگرفتند و میكشتند. به اين ترتيب چهل و دو هزار نفر افرايمی به دست مردم جلعاد كشته شدند.7يفتاح مدت شش سال رهبری اسرائيل را به عهده داشت. وقتی مرد او را در يكی از شهرهای جلعاد دفن كردند.
ابصان، ايلون و عبدون
8رهبر بعدی، «ابصان» بيتلحمی بود.9او سی پسر و سی دختر داشت. وی دختران خود را به عقد مردانی درآورد كه خارج از قبيلهٔ او بودند و سی دختر بيگانه هم برای پسرانش به زنی گرفت. او هفت سال رهبر اسرائيل بود و بعد از مرگش او را در بيتلحم دفن كردند.11پس از ابصان، «ايلون» زبولونی مدت ده سال رهبری اسرائيل را به عهده گرفت. وقتی مرد او را در ايلون واقع در زبولون به خاک سپردند.13پس از او، «عبدون» پسر هيلل فرعتونی رهبر اسرائيل شد.14او چهل پسر و سی نوه داشت كه بر هفتاد الاغ سوار میشدند. عبدون مدت هشت سال رهبر اسرائيل بود.15پس از مرگش در فرعتون واقع در افرايم در كوهستان عماليقیها به خاک سپرده شد.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.