1Now in the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nebat, Abijam began to reign over Judah.2He reigned for three years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.3And he walked in all the sins that his father did before him, and his heart was not wholly true to the Lord his God, as the heart of David his father.4Nevertheless, for David’s sake the Lord his God gave him a lamp in Jerusalem, setting up his son after him, and establishing Jerusalem,5because David did what was right in the eyes of the Lord and did not turn aside from anything that he commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.6Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.7The rest of the acts of Abijam and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.8And Abijam slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And Asa his son reigned in his place.
Asa Reigns in Judah
9In the twentieth year of Jeroboam king of Israel, Asa began to reign over Judah,10and he reigned forty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.11And Asa did what was right in the eyes of the Lord, as David his father had done.12He put away the male cult prostitutes out of the land and removed all the idols that his fathers had made.13He also removed Maacah his mother from being queen mother because she had made an abominable image for Asherah. And Asa cut down her image and burned it at the brook Kidron.14But the high places were not taken away. Nevertheless, the heart of Asa was wholly true to the Lord all his days.15And he brought into the house of the Lord the sacred gifts of his father and his own sacred gifts, silver, and gold, and vessels.16And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.17Baasha king of Israel went up against Judah and built Ramah, that he might permit no one to go out or come in to Asa king of Judah.18Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the Lord and the treasures of the king’s house and gave them into the hands of his servants. And King Asa sent them to Ben-hadad the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who lived in Damascus, saying,19“Let there be a covenant* between me and you, as there was between my father and your father. Behold, I am sending to you a present of silver and gold. Go, break your covenant with Baasha king of Israel, that he may withdraw from me.”20And Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel and conquered Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.21And when Baasha heard of it, he stopped building Ramah, and he lived in Tirzah.22Then King Asa made a proclamation to all Judah, none was exempt, and they carried away the stones of Ramah and its timber, with which Baasha had been building, and with them King Asa built Geba of Benjamin and Mizpah.23Now the rest of all the acts of Asa, all his might, and all that he did, and the cities that he built, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? But in his old age he was diseased in his feet.24And Asa slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father, and Jehoshaphat his son reigned in his place.
Nadab Reigns in Israel
25Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah, and he reigned over Israel two years.26He did what was evil in the sight of the Lord and walked in the way of his father, and in his sin which he made Israel to sin.27Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him. And Baasha struck him down at Gibbethon, which belonged to the Philistines, for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.28So Baasha killed him in the third year of Asa king of Judah and reigned in his place.29And as soon as he was king, he killed all the house of Jeroboam. He left to the house of Jeroboam not one that breathed, until he had destroyed it, according to the word of the Lord that he spoke by his servant Ahijah the Shilonite.30It was for the sins of Jeroboam that he sinned and that he made Israel to sin, and because of the anger to which he provoked the Lord, the God of Israel.31Now the rest of the acts of Nadab and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?32And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
Baasha Reigns in Israel
33In the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah began to reign over all Israel at Tirzah, and he reigned twenty-four years.34He did what was evil in the sight of the Lord and walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel to sin.
Noua Traducere Românească
Domnia lui Abia în Iuda
1În al optsprezecelea an al regelui Ieroboam, fiul lui Nebat, peste Iuda a început să domnească Abia.2El a domnit la Ierusalim timp de trei ani. Mama lui se numea Maaca și era fiica lui Absalom.3El a trăit în toate păcatele pe care tatăl său le săvârșise înaintea lui și inima lui nu I‑a fost devotată în întregime DOMNULUI, Dumnezeul său, cum fusese inima tatălui său David.4Totuși, DOMNUL, Dumnezeul său, i‑a dat o lumină în Ierusalim de dragul lui David, ridicându‑l la tron pe fiul său după el și consolidând Ierusalimul,5căci David a făcut ce este drept în ochii DOMNULUI și toată viața lui nu s‑a abătut de la niciuna dintre poruncile pe care El i le dăduse, în afară de evenimentul cu hititul Urie.6Cât timp a trăit Roboam, Ieroboam a fost în război cu el.7Celelalte fapte ale lui Abia și tot ce a făcut el, nu sunt scrise oare în „Cartea cronicilor regilor lui Iuda“? Între Abia și Ieroboam a fost război.8Abia a adormit alături de părinții săi și l‑au înmormântat în Cetatea lui David, iar în locul lui a domnit fiul său Asa.
Domnia lui Asa în Iuda
9În al douăzecilea an al lui Ieroboam, regele lui Israel, Asa a început să domnească peste Iuda.10El a domnit la Ierusalim timp de patruzeci și unu de ani. Bunica lui se numea Maaca și era fiica lui Absalom.11Asa a făcut ce este drept în ochii DOMNULUI, ca tatăl său David.12I‑a nimicit din țară pe bărbații care se prostituau* și a îndepărtat toți idolii pe care părinții lui îi făcuseră.13De asemenea, chiar și pe bunica* sa Maaca, nu a mai lăsat‑o să fie regină, pentru că făcuse un idol hidos al AȘEREI*. Asa i‑a sfărâmat idolul și l‑a ars lângă uedul* Chidron.14Dar înălțimile nu au fost îndepărtate, deși inima lui Asa I‑a fost devotată în întregime DOMNULUI în toate zilele lui.15El a adus în Casa DOMNULUI lucrurile pe care el și tatăl său le închinaseră DOMNULUI: argintul, aurul și celelalte obiecte.*16Între Asa și Bașa, regele lui Israel, a fost război în toate zilele lor.17Bașa, regele lui Israel, s‑a suit împotriva lui Iuda. El a fortificat Rama, ca să nu dea voie nimănui să iasă sau să intre în teritoriul lui Asa, regele lui Iuda.18Asa a luat tot argintul și aurul care rămăsese în vistieriile Casei DOMNULUI și în vistieriile palatului regelui și l‑a dat slujitorilor săi. Apoi, regele Asa i‑a trimis pe aceștia la Ben‑Hadad, fiul lui Tab‑Rimon, fiul lui Hezion, regele Aramului, care locuia în Damasc, zicându‑i:19„Să fie un legământ între mine și tine, așa cum a fost între tatăl meu și tatăl tău. Iată, îți trimit un dar de argint și de aur. Du‑te deci și rupe legământul tău cu Bașa, regele lui Israel, ca el să se retragă dinaintea mea.“20Ben‑Hadad a ascultat de regele Asa și i‑a trimis pe conducătorii oștirilor sale împotriva cetăților lui Israel. Ei au cucerit cetățile Iyon, Dan, Abel-Bet-Maaca, tot Chineretul, precum și toată țara lui Neftali.21Când Bașa a auzit acest lucru, a încetat să mai fortifice Rama și s‑a retras la Tirța.22Atunci regele Asa i‑a chemat pe toți cei din Iuda – niciunul n‑a fost scutit – ca să ia pietrele și lemnele folosite de Bașa la fortificarea Ramei. Regele Asa le‑a folosit la fortificarea Ghevei din Beniamin și a Mițpei.23Celelalte fapte ale lui Asa, toată puterea lui, tot ce a făcut el și cetățile pe care le‑a zidit, nu sunt scrise oare în „Cartea cronicilor regilor lui Iuda“? La bătrânețe el a avut o boală de picioare.24Asa a adormit alături de părinții săi și a fost înmormântat alături de părinții săi, în cetatea tatălui său David. Apoi în locul lui a domnit fiul său Iehoșafat.
Domnia lui Nadab peste Israel și complotul lui Bașa
25Nadab, fiul lui Ieroboam, a început să domnească peste Israel în al doilea an al lui Asa, regele lui Iuda, și a domnit timp de doi ani peste Israel.26El a făcut ce este rău în ochii DOMNULUI și a trăit ca tatăl său; a trăit în păcatele prin care acesta îl făcuse și pe Israel să păcătuiască.27Bașa, fiul lui Ahia, din seminția lui Isahar, a uneltit împotriva lui și l‑a ucis la Ghibeton, care aparține filistenilor, în timp ce Nadab și tot Israelul asediau Ghibetonul.28Bașa l‑a omorât în al treilea an al lui Asa, regele lui Iuda, și a domnit el în locul lui.29Când a devenit rege, Bașa a omorât toată familia lui Ieroboam. N‑a lăsat pe nimeni în viață dintre cei ai lui Ieroboam, ci i‑a nimicit pe toți, potrivit cuvântului rostit de DOMNUL prin robul Său Ahia din Șilo,30din cauza păcatelor pe care Ieroboam le făcuse și prin care îl făcuse și pe Israel să păcătuiască, mâniindu‑L astfel pe DOMNUL, Dumnezeul lui Israel.31Celelalte fapte ale lui Nadab și tot ce a făcut el, nu sunt scrise oare în „Cartea cronicilor regilor lui Israel“?32Între Asa și Bașa, regele lui Israel, a fost război în toate zilele lor.
Domnia lui Bașa peste Israel
33În al treilea an al lui Asa, regele lui Iuda, Bașa, fiul lui Ahia, a început să domnească peste tot Israelul, la Tirța, și a domnit timp de douăzeci și patru de ani.34El a făcut ce este rău în ochii DOMNULUI și a umblat pe căile lui Ieroboam, comițând păcatele prin care acesta îl făcuse și pe Israel să păcătuiască.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.