Sprüche 28 | English Standard Version
Neue Genfer Übersetzung
Sprüche 28 | English Standard Version
1The wicked flee when no one pursues, but the righteous are bold as a lion.2When a land transgresses, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, its stability will long continue.3A poor man who oppresses the poor is a beating rain that leaves no food.4Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law strive against them.5Evil men do not understand justice, but those who seek the Lord understand it completely.6Better is a poor man who walks in his integrity than a rich man who is crooked in his ways.7The one who keeps the law is a son with understanding, but a companion of gluttons shames his father.8Whoever multiplies his wealth by interest and profit* gathers it for him who is generous to the poor.9If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.10Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a goodly inheritance.11A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out.12When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, people hide themselves.13Whoever conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy.14Blessed is the one who fears the Lord* always, but whoever hardens his heart will fall into calamity.15Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people.16A ruler who lacks understanding is a cruel oppressor, but he who hates unjust gain will prolong his days.17If one is burdened with the blood of another, he will be a fugitive until death;* let no one help him.18Whoever walks in integrity will be delivered, but he who is crooked in his ways will suddenly fall.19Whoever works his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits will have plenty of poverty.20A faithful man will abound with blessings, but whoever hastens to be rich will not go unpunished.21To show partiality is not good, but for a piece of bread a man will do wrong.22A stingy man* hastens after wealth and does not know that poverty will come upon him.23Whoever rebukes a man will afterward find more favor than he who flatters with his tongue.24Whoever robs his father or his mother and says, “That is no transgression,” is a companion to a man who destroys.25A greedy man stirs up strife, but the one who trusts in the Lord will be enriched.26Whoever trusts in his own mind is a fool, but he who walks in wisdom will be delivered.27Whoever gives to the poor will not want, but he who hides his eyes will get many a curse.28When the wicked rise, people hide themselves, but when they perish, the righteous increase.
Neue Genfer Übersetzung
Glücklich ist, wer auf Gottes Weisung hört
1Der Schuldige ist immer auf der Flucht, auch wenn niemand ihn verfolgt, der Redliche dagegen fühlt sich sicher wie ein junger Löwe.2Wenn Verbrechen im Land herrscht*, spielen sich viele als Machthaber auf, aber durch einen einzigen verständigen und einsichtigen Menschen bleibt die Rechtsordnung bestehen.3Einer, der selber arm ist und Schwache ausbeutet, gleicht einem starken Regen, der alles wegspült und die ganze Ernte vernichtet*.4Wer von Gottes Weisung abweicht, lobt den Gottlosen, aber wer sich an Gottes Weisung hält, bekämpft ihn*.5Böse Menschen verstehen nicht, was Recht bedeutet, aber die nach dem HERRN fragen, verstehen alles.6Besser ein Armer mit unbescholtenem Lebenswandel als einer, der krumme Wege geht* und reich ist.7Wer sich an die Anweisungen* hält, ist ein verständiger Sohn. Aber wer sich mit leichtsinnigen Verschwendern einlässt, macht seinem Vater Schande.8Wer sein Vermögen durch Zinsen und Aufpreis vermehrt, der muss es irgendwann jemand überlassen, der* barmherzig gegenüber den Armen ist.9Wenn einer sein Ohr verschließt und nicht auf Gottes Weisung hört, dann verabscheut Gott auch seine Gebete*.10Wer aufrichtige Menschen dazu verführt, einen bösen Weg einzuschlagen, der wird in seine eigene Grube fallen. Aber die Unbescholtenen werden mit Gutem belohnt*.11Ein Reicher mag sich selbst für weise halten, aber ein Armer, der verständig ist, durchschaut ihn.12Wenn die Rechtschaffenen triumphieren, gibt es ein großes Fest*. Wenn aber die Gottlosen die Oberhand gewinnen, verkriechen sich die Menschen*.13Wer seine Verfehlungen geheim hält, wird keinen Erfolg haben. Aber wer sie bekennt und in Zukunft unterlässt, wird Barmherzigkeit erfahren.14Glücklich zu preisen ist der Mensch, der beständig in Ehrfurcht vor Gott* lebt. Wer jedoch starrsinnig ist*, stürzt ins Unglück.15Wie ein knurrender Löwe und ein angriffslustiger Bär, so ist ein Gottloser, der über ein armes Volk herrscht.16Je weniger Einsicht ein Vorgesetzter hat, desto mehr presst er seine Leute aus*, wer unrechtmäßigen Gewinn hasst, wird lange im Amt bleiben*.17Ein Mensch, der das Leben eines anderen auf dem Gewissen hat, ist auf der Flucht bis zum Grab. Man soll ihn nicht aufhalten*.18Wer ein unbescholtenes Leben führt, erfährt Hilfe, wer aber auf krummen Wegen geht*, kommt durch irgendetwas* zu Fall.19Wer seinen Acker bearbeitet, hat genug Brot, wer sich jedoch mit nutzlosem Unfug abgibt*, nagt am Hungertuch*.20Ein zuverlässiger Mensch wird auf vielerlei Weise gesegnet, wer jedoch übereilt reich werden will, der kommt nicht ungestraft davon.21Das Ansehen der Person darf grundsätzlich keine Rolle spielen, manch einer begeht schon wegen eines kleinen Vorteils* ein Verbrechen.22Ein habgieriger Mensch* will schnell zu Reichtum kommen und weiß nicht, dass er einmal Mangel leiden wird.23Wer einen Menschen zurechtweist, erntet letztendlich mehr Dank als ein Schmeichler.24Wer seinen Vater und seine Mutter beraubt und meint, dies sei kein Vergehen, der zählt zu den Verbrechern*.25Ein Habgieriger erregt Streit, wer jedoch auf den HERRN vertraut, erntet Zufriedenheit*.26Wer sich auf seinen eigenen Verstand verlässt, ist ein Dummkopf, wer jedoch mit der Weisheit lebt, wird der Gefahr entkommen.27Wer einem Armen etwas gibt, wird keinen Mangel leiden, wer aber seine Augen vor der Not verschließt, wird auf vielerlei Weise verflucht.28Wenn Gottlose die Oberhand gewinnen, verstecken sich die Menschen. Aber wenn die Gottlosen* untergehen, wird die Zahl der Rechtschaffenen immer größer.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.