Sprüche 18 | English Standard Version 圣经当代译本修订版

Sprüche 18 | English Standard Version
1 Whoever isolates himself seeks his own desire; he breaks out against all sound judgment. 2 A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing his opinion. 3 When wickedness comes, contempt comes also, and with dishonor comes disgrace. 4 The words of a man’s mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a bubbling brook. 5 It is not good to be partial to* the wicked or to deprive the righteous of justice. 6 A fool’s lips walk into a fight, and his mouth invites a beating. 7 A fool’s mouth is his ruin, and his lips are a snare to his soul. 8 The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body. 9 Whoever is slack in his work is a brother to him who destroys. 10 The name of the Lord is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe. 11 A rich man’s wealth is his strong city, and like a high wall in his imagination. 12 Before destruction a man’s heart is haughty, but humility comes before honor. 13 If one gives an answer before he hears, it is his folly and shame. 14 A man’s spirit will endure sickness, but a crushed spirit who can bear? 15 An intelligent heart acquires knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge. 16 A man’s gift makes room for him and brings him before the great. 17 The one who states his case first seems right, until the other comes and examines him. 18 The lot puts an end to quarrels and decides between powerful contenders. 19 A brother offended is more unyielding than a strong city, and quarreling is like the bars of a castle. 20 From the fruit of a man’s mouth his stomach is satisfied; he is satisfied by the yield of his lips. 21 Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruits. 22 He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the Lord. 23 The poor use entreaties, but the rich answer roughly. 24 A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

圣经当代译本修订版
1 孤傲者独善其身, 他恼恨一切真知。 2 愚人不喜欢悟性, 只喜欢发表意见。 3 邪恶与藐视同行, 无耻与羞辱为伴。 4 人口中的话如同深水, 智慧之泉像涓涓溪流。 5 袒护恶人、冤枉义人都为不善。 6 愚人说话引起纷争, 他的口招来鞭打。 7 愚人的口自招灭亡, 他的嘴坑害他自己。 8 闲言碎语如同美食, 深入人的五脏六腑。 9 懒惰人与毁坏者臭味相投。 10 耶和华的名是坚固保障, 义人投奔其中就得安稳。 11 财富是富人的坚城, 在他幻想中是高墙。 12 骄傲是败亡的前奏, 谦虚是尊荣的先锋。 13 未听先答的人, 自显愚昧和羞辱。 14 人的心灵能忍受疾病, 谁能忍受破碎的心灵? 15 哲士的心得知识, 智者的耳求知识。 16 礼物为人开路, 领人晋见权贵。 17 先告状的看似有理, 一经对质真相大白。 18 抽签可以平息争端, 调解强者间的纠纷。 19 与结怨的兄弟和解比攻城还难, 争端难破,如坚城的门闩。 20 人因口中所说的话而饱足, 因嘴中所出的言语而满足。 21 口舌能够定生死, 多嘴多言食恶果。 22 得到妻子就是得到珍宝, 也是蒙了耶和华的恩惠。 23 穷人哀声恳求, 富人恶言相向。 24 滥交友,自招损; 得知己,胜手足。