4.Mose 4 | English Standard Version 圣经当代译本修订版

4.Mose 4 | English Standard Version

Duties of the Kohathites, Gershonites, and Merarites

1 The Lord spoke to Moses and Aaron, saying, 2 “Take a census of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their clans and their fathers’ houses, 3 from thirty years old up to fifty years old, all who can come on duty, to do the work in the tent of meeting. 4 This is the service of the sons of Kohath in the tent of meeting: the most holy things. 5 When the camp is to set out, Aaron and his sons shall go in and take down the veil of the screen and cover the ark of the testimony with it. 6 Then they shall put on it a covering of goatskin* and spread on top of that a cloth all of blue, and shall put in its poles. 7 And over the table of the bread of the Presence they shall spread a cloth of blue and put on it the plates, the dishes for incense, the bowls, and the flagons for the drink offering; the regular showbread also shall be on it. 8 Then they shall spread over them a cloth of scarlet and cover the same with a covering of goatskin, and shall put in its poles. 9 And they shall take a cloth of blue and cover the lampstand for the light, with its lamps, its tongs, its trays, and all the vessels for oil with which it is supplied. 10 And they shall put it with all its utensils in a covering of goatskin and put it on the carrying frame. 11 And over the golden altar they shall spread a cloth of blue and cover it with a covering of goatskin, and shall put in its poles. 12 And they shall take all the vessels of the service that are used in the sanctuary and put them in a cloth of blue and cover them with a covering of goatskin and put them on the carrying frame. 13 And they shall take away the ashes from the altar and spread a purple cloth over it. 14 And they shall put on it all the utensils of the altar, which are used for the service there, the fire pans, the forks, the shovels, and the basins, all the utensils of the altar; and they shall spread on it a covering of goatskin, and shall put in its poles. 15 And when Aaron and his sons have finished covering the sanctuary and all the furnishings of the sanctuary, as the camp sets out, after that the sons of Kohath shall come to carry these, but they must not touch the holy things, lest they die. These are the things of the tent of meeting that the sons of Kohath are to carry. 16 “And Eleazar the son of Aaron the priest shall have charge of the oil for the light, the fragrant incense, the regular grain offering, and the anointing oil, with the oversight of the whole tabernacle and all that is in it, of the sanctuary and its vessels.” 17 The Lord spoke to Moses and Aaron, saying, 18 “Let not the tribe of the clans of the Kohathites be destroyed from among the Levites, 19 but deal thus with them, that they may live and not die when they come near to the most holy things: Aaron and his sons shall go in and appoint them each to his task and to his burden, 20 but they shall not go in to look on the holy things even for a moment, lest they die.” 21 The Lord spoke to Moses, saying, 22 “Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers’ houses and by their clans. 23 From thirty years old up to fifty years old, you shall list them, all who can come to do duty, to do service in the tent of meeting. 24 This is the service of the clans of the Gershonites, in serving and bearing burdens: 25 they shall carry the curtains of the tabernacle and the tent of meeting with its covering and the covering of goatskin that is on top of it and the screen for the entrance of the tent of meeting 26 and the hangings of the court and the screen for the entrance of the gate of the court that is around the tabernacle and the altar, and their cords and all the equipment for their service. And they shall do all that needs to be done with regard to them. 27 All the service of the sons of the Gershonites shall be at the command of Aaron and his sons, in all that they are to carry and in all that they have to do. And you shall assign to their charge all that they are to carry. 28 This is the service of the clans of the sons of the Gershonites in the tent of meeting, and their guard duty is to be under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest. 29 “As for the sons of Merari, you shall list them by their clans and their fathers’ houses. 30 From thirty years old up to fifty years old, you shall list them, everyone who can come on duty, to do the service of the tent of meeting. 31 And this is what they are charged to carry, as the whole of their service in the tent of meeting: the frames of the tabernacle, with its bars, pillars, and bases, 32 and the pillars around the court with their bases, pegs, and cords, with all their equipment and all their accessories. And you shall list by name the objects that they are required to carry. 33 This is the service of the clans of the sons of Merari, the whole of their service in the tent of meeting, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.” 34 And Moses and Aaron and the chiefs of the congregation listed the sons of the Kohathites, by their clans and their fathers’ houses, 35 from thirty years old up to fifty years old, everyone who could come on duty, for service in the tent of meeting; 36 and those listed by clans were 2,750. 37 This was the list of the clans of the Kohathites, all who served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron listed according to the commandment of the Lord by Moses. 38 Those listed of the sons of Gershon, by their clans and their fathers’ houses, 39 from thirty years old up to fifty years old, everyone who could come on duty for service in the tent of meeting— 40 those listed by their clans and their fathers’ houses were 2,630. 41 This was the list of the clans of the sons of Gershon, all who served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron listed according to the commandment of the Lord. 42 Those listed of the clans of the sons of Merari, by their clans and their fathers’ houses, 43 from thirty years old up to fifty years old, everyone who could come on duty, for service in the tent of meeting— 44 those listed by clans were 3,200. 45 This was the list of the clans of the sons of Merari, whom Moses and Aaron listed according to the commandment of the Lord by Moses. 46 All those who were listed of the Levites, whom Moses and Aaron and the chiefs of Israel listed, by their clans and their fathers’ houses, 47 from thirty years old up to fifty years old, everyone who could come to do the service of ministry and the service of bearing burdens in the tent of meeting, 48 those listed were 8,580. 49 According to the commandment of the Lord through Moses they were listed, each one with his task of serving or carrying. Thus they were listed by him, as the Lord commanded Moses.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

圣经当代译本修订版

哥辖子孙的职责

1 耶和华对摩西和亚伦说: 2 “你要按宗族和家系统计利未人中哥辖子孙的人数, 3 登记三十岁到五十岁、可在会幕司职的男子。 4 他们在会幕里管理至圣之物。 5 “拔营出发的时候,亚伦父子们要进会幕解下圣所和至圣所之间的幔子,用它遮盖约柜, 6 再在上面依次盖上海狗皮和纯蓝色的布,然后穿上抬约柜的横杠。 7 “要在摆放供饼的桌子上铺一块蓝布,把盘、碟、杯和献酒用的瓶子摆在上面。桌上要有供饼。 8 这些东西上面要盖朱红色的布,再盖上海狗皮,然后穿上抬桌子的横杠。 9 “要用蓝布把灯台、灯盏、蜡剪、蜡盘和盛油的器皿全遮盖起来, 10 再在上面盖上海狗皮,然后放在抬架上。 11 “金香坛上面要盖蓝色布,再盖上海狗皮,穿上抬金香坛的横杠。 12 “圣所里面一切器皿都要用蓝色布包好,盖上海狗皮,放在抬架上。 13 “要清除祭坛上的灰烬,铺上紫色布, 14 然后把火鼎、肉叉、铲、碗等祭坛的器具放在上面,再盖上海狗皮,穿上抬祭坛的横杠。 15 “拔营出发时,哥辖的子孙要等到亚伦父子们把圣所和圣所的器具都盖好后,才可以来抬。他们负责抬这些会幕的器具,但不可触摸这些圣物,免得死亡。 16 亚伦祭司的儿子以利亚撒负责管理整个圣幕及里面的灯油、香料、素祭、膏油等一切物品。” 17 耶和华对摩西和亚伦说: 18 “不要让哥辖宗族在利未人中灭绝。 19 他们走近至圣之物以前,亚伦父子们要先进去指派他们做什么、抬什么,以免他们死亡。 20 他们不可进去看圣物,一刻都不可,免得死亡。”

革顺子孙的职责

21 耶和华对摩西说: 22 “你要按宗族和家系统计革顺子孙的人数, 23 登记三十岁到五十岁、可在会幕司职的男子。 24 以下是他们负责的事务。 25 “他们要抬圣幕的幔子、会幕、会幕顶盖、顶盖上的海狗皮、会幕门帘、 26 围绕圣幕和祭坛的院子的帷幔、院门门帘、绳索等器具,还负责其他相关事务。 27 你们要把任务分配给革顺的子孙,他们要遵照亚伦父子们的吩咐司职。 28 这是革顺宗族的人在会幕里的职责,他们要按祭司亚伦的儿子以他玛的吩咐司职。

米拉利子孙的职责

29 “你要按宗族和家系统计米拉利子孙的人数, 30 登记三十岁到五十岁、可在会幕司职的男子。 31 他们在会幕里负责抬圣幕的木板、横闩、柱子、带凹槽的底座, 32 院子四周的柱子及其带凹槽的底座、橛子、绳索和其他相关器具。你们要把当抬的物件一一指派给他们。 33 这是米拉利宗族的人在会幕的职责,由祭司亚伦的儿子以他玛监督。” 34 于是,摩西、亚伦和会众的首领按宗族和家系统计哥辖的子孙, 35 登记了三十岁到五十岁、可在会幕司职的男子, 36 共两千七百五十人。 37 这是哥辖宗族在会幕司职的人数,是摩西和亚伦照耶和华的吩咐统计的。 38 按宗族和家系统计,革顺的子孙中三十岁到五十岁、可在会幕司职的共两千六百三十人。 41 这是革顺宗族在会幕司职的人数,是摩西和亚伦照耶和华的吩咐统计的。 42 按宗族和家系统计,米拉利的子孙中三十岁到五十岁、可在会幕司职的共三千二百人。 45 这是米拉利宗族的人数,是摩西和亚伦照耶和华的吩咐统计的。 46 摩西、亚伦和以色列人的首领按宗族和家系统计了利未人的人数, 47 三十岁到五十岁可司职、搬运会幕器具的利未人共八千五百八十人。 49 照耶和华对摩西的吩咐,每个人都被统计在内,都有指定的职责和当抬的器具。这样,照耶和华对摩西的吩咐,人口统计完毕。