1Behold, the Lord will empty the earth* and make it desolate, and he will twist its surface and scatter its inhabitants.2And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the slave, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the creditor, so with the debtor.3The earth shall be utterly empty and utterly plundered; for the Lord has spoken this word.4The earth mourns and withers; the world languishes and withers; the highest people of the earth languish.5The earth lies defiled under its inhabitants; for they have transgressed the laws, violated the statutes, broken the everlasting covenant.6Therefore a curse devours the earth, and its inhabitants suffer for their guilt; therefore the inhabitants of the earth are scorched, and few men are left.7The wine mourns, the vine languishes, all the merry-hearted sigh.8The mirth of the tambourines is stilled, the noise of the jubilant has ceased, the mirth of the lyre is stilled.9No more do they drink wine with singing; strong drink is bitter to those who drink it.10The wasted city is broken down; every house is shut up so that none can enter.11There is an outcry in the streets for lack of wine; all joy has grown dark; the gladness of the earth is banished.12Desolation is left in the city; the gates are battered into ruins.13For thus it shall be in the midst of the earth among the nations, as when an olive tree is beaten, as at the gleaning when the grape harvest is done.14They lift up their voices, they sing for joy; over the majesty of the Lord they shout from the west.*15Therefore in the east* give glory to the Lord; in the coastlands of the sea, give glory to the name of the Lord, the God of Israel.16From the ends of the earth we hear songs of praise, of glory to the Righteous One. But I say, “I waste away, I waste away. Woe is me! For the traitors have betrayed, with betrayal the traitors have betrayed.”17Terror and the pit and the snare* are upon you, O inhabitant of the earth!18He who flees at the sound of the terror shall fall into the pit, and he who climbs out of the pit shall be caught in the snare. For the windows of heaven are opened, and the foundations of the earth tremble.19The earth is utterly broken, the earth is split apart, the earth is violently shaken.20The earth staggers like a drunken man; it sways like a hut; its transgression lies heavy upon it, and it falls, and will not rise again.21On that day the Lord will punish the host of heaven, in heaven, and the kings of the earth, on the earth.22They will be gathered together as prisoners in a pit; they will be shut up in a prison, and after many days they will be punished.23Then the moon will be confounded and the sun ashamed, for the Lord of hosts reigns on Mount Zion and in Jerusalem, and his glory will be before his elders.
Bible Kralická
1Aj, Hospodin vyprázdní zemi, a pustou učiní; promění zajisté způsob její, a rozptýlí obyvatele její.2I budeť jakož lid tak kníže, jakož služebník tak pán jeho, jakož děvka tak paní její, jakož kupující tak prodávající, jakož půjčující tak vypůjčující, jakož lichevník tak ten, jenž lichvu dává.3Náramně vyprázděna bude země, a velice zloupena; nebo Hospodin mluvil slovo toto.4Kvíliti bude a padne země, zemdlí a padne okršlek země, zemdlejí vysocí národové zemští,5Proto že i ta země poškvrněna jest pod obyvateli svými; nebo přestoupili zákony, změnili ustanovení, zrušili smlouvu věčnou.6Protož prokletí zžíře zemi, a vypléněni budou obyvatelé její; protož hořeti budou obyvatelé země, a pozůstane lidí maličko.7Žalostiti bude mest, usvadne vinný kmen, úpěti budou všickni veselého srdce.8Odpočine radost bubnů, přestane hluk veselících se, utichne veselí harfy.9Nebudou píti vína s prozpěvováním, zhořkne opojný nápoj pitelům jeho.10Potříno bude město marnosti; zavřín bude každý dům, aby do něho nechodili.11Naříkání bude na ulicích pro víno, zatemněno bude všeliké veselí, odstěhuje se radost země.12Zůstane v městě poušť, i brány zbořeny budou.13Nebo tak bude u prostřed země, u prostřed národů, jako očesání olivy, jako paběrkování, když se dokoná vinobraní.14Tiť pozdvihnou hlasu svého, prozpěvovati budou v důstojnosti Hospodinově, prokřikovati budou i při moři.15Protož v údolích oslavujte Hospodina, na ostrovích mořských jméno Hospodina Boha Izraelského.16Od končin země slyšíme písničky o slávě spravedlivého. Ale já řekl jsem: Zchuravěl jsem, zchuravěl jsem. Ach, na mé hoře, že nešlechetní nešlechetnost provodí, nešlechetnost, pravím, že tak nestydatě páší.17Hrůza a jáma a osídlo tě očekává, ó obyvateli země.18I stane se, že kdož uteče před pověstí strachu, upadne do jámy, a kdož vyleze z jámy, v osídle uvázne; nebo průduchové s výsosti otevříni budou, a zatřesou se základové země.19Velmi se rozstoupí země, velice se rozpadne země, náramně pohybovati se bude země.20Motaje, motati se bude země jako opilý, a přenešena bude jako chaloupka; nebo těžce na ni dolehne nepravost její, i padne tak, že nepovstane více.21I stane se v ten den, navštíví Hospodin vojsko vysoké na výsosti, též i krále zemské na zemi.22Kteřížto shromážděni budou, tak jako shromažďováni bývají vězňové do žaláře, a zavříni budou u vězení; po mnohých, pravím, dnech navštíveni budou.23I zahanbí se měsíc, a zastydí slunce, když kralovati bude Hospodin zástupů na hoře Sion, a v Jeruzalémě, a před starci svými slavně.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.